Hosea 6:4 in Malayalam

Hosea 6:4
എഫ്രയീമേ, ഞാൻ നിനക്കു എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? യെഹൂദയേ, ഞാൻ നിനക്കു എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? നിങ്ങളുടെ വാത്സല്യം പ്രഭാതമേഘംപോലെയും പുലർച്ചെക്കു നീങ്ങിപ്പോകുന്ന മഞ്ഞുപോലെയും ഇരിക്കുന്നു.

Hosea 6:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.

American Standard Version (ASV)
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.

Bible in Basic English (BBE)
O Ephraim, what am I to do to you? O Judah, what am I to do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew which goes early away.

Darby English Bible (DBY)
What shall I do unto thee, Ephraim? What shall I do unto thee, Judah? For your goodness is as a morning cloud, and as the dew that early passeth away.

World English Bible (WEB)
"Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, And like the dew that disappears early.

Young's Literal Translation (YLT)
What do I do to thee, O Ephraim? What do I do to thee, O Judah? Your goodness `is' as a cloud of the morning, And as dew rising early -- going.

what מָ֤ה ma
shall I do אֶֽעֱשֶׂה ʿāśâ ah-SA
לְּךָ֙
O Ephraim, אֶפְרַ֔יִם ʾeprayim ef-ra-YEEM
what מָ֥ה ma
shall I do אֶעֱשֶׂה ʿāśâ ah-SA
לְּךָ֖
unto thee? O Judah, יְהוּדָ֑ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
unto thee? for your goodness וְחַסְדְּכֶם֙ ḥēsēd hay-SADE
cloud, כַּֽעֲנַן ʿānān ah-NAHN
as a morning בֹּ֔קֶר bōqer boh-KER
dew וְכַטַּ֖ל ṭal tahl
and as the early מַשְׁכִּ֥ים šākam sha-HAHM
it goeth away. הֹלֵֽךְ׃ hālak ha-LAHK



Read Full Chapter : Hosea 6

Malayalam Bible