Jeremiah 3:19 in Malayalam

Jeremiah 3:19
ഞാനോ നിന്നെ ദത്തെടുത്തു, നിനക്കു ജാതികളുടെ അതിഭംഗിയുള്ള അവകാശമായ മനോഹരദേശം നല്കേണ്ടതു എങ്ങനെ എന്നു വിചാരിച്ചു; നീ എന്നെ: എന്റെ പിതാവേ എന്നു വിളിക്കും, എന്നെ വിട്ടുമാറുകയുമില്ല എന്നും ഞാൻ വിചാരിച്ചു.

Jeremiah 3:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.

American Standard Version (ASV)
But I said, How I will put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations! and I said, Ye shall call me My Father, and shall not turn away from following me.

Bible in Basic English (BBE)
But I said, How am I to put you among the children, and give you a desired land, a heritage of glory among the armies of the nations? and I said, You are to say to me, My father; and not be turned away from me.

Darby English Bible (DBY)
And as for me, I said, How shall I put thee among the children, and give thee the pleasant land, the goodly inheritance of the hosts of the nations? And I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from following me.

World English Bible (WEB)
But I said, How I will put you among the children, and give you a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations! and I said, You shall call me My Father, and shall not turn away from following me.

Young's Literal Translation (YLT)
And I have said, How do I put thee among the sons, And give to thee a desirable land, A beauteous inheritance of the hosts of nations, And I say, My father -- ye do call to Me, And from after Me ye do not turn back.

But I וְאָנֹכִ֣י ʾānōkî ah-noh-HEE
said, אָמַ֗רְתִּי ʾāmar ah-MAHR
How אֵ֚יךְ ʾêk ake
shall I put אֲשִׁיתֵ֣ךְ šît sheet
thee among the children, בַּבָּנִ֔ים bēn bane
and give וְאֶתֶּן nātan na-TAHN
לָךְ֙
land, אֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
thee a pleasant חֶמְדָּ֔ה ḥemdâ hem-DA
heritage נַחֲלַ֥ת naḥălâ na-huh-LA
a goodly צְבִ֖י ṣĕbî tseh-VEE
of the hosts צִבְא֣וֹת ṣābāʾ tsa-VA
of nations? גּוֹיִ֑ם gôy ɡoy
and I said, וָאֹמַ֗ר ʾāmar ah-MAHR
me, My father; אָבִי֙ ʾāb av
Thou shalt call תִּקְרְאִו qārāʾ ka-RA
לִ֔י qārāʾ ka-RA
from me. וּמֵאַחֲרַ֖י ʾaḥar ah-HAHR
and shalt not לֹ֥א lōʾ loh
turn away תָשֽׁוּבִו׃ šûb shoov



Read Full Chapter : Jeremiah 3

Malayalam Bible