Exodus 3:8 in Malayalam

Exodus 3:8
അവരെ മിസ്രയീമ്യരുടെ കയ്യിൽനിന്നു വിടുവിപ്പാനും ആ ദേശത്തുനിന്നു നല്ലതും വിശാലവുമായ ദേശത്തേക്കു, പാലും തേനും ഒഴുകുന്ന ദേശത്തേക്കു, കനാന്യർ, ഹിത്യർ, അമോർയ്യർ, പെരിസ്യർ, ഹിവ്യർ, യെബൂസ്യർ എന്നവരുടെ സ്ഥലത്തേക്കു അവരെ കൊണ്ടുപോകുവാനും ഞാൻ ഇറങ്ങിവന്നിരിക്കുന്നു.

Exodus 3:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.

American Standard Version (ASV)
and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.

Bible in Basic English (BBE)
And I have come down to take them out of the hands of the Egyptians, guiding them out of that land into a good land and wide, into a land flowing with milk and honey; into the place of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite.

Darby English Bible (DBY)
And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good and spacious land, unto a land flowing with milk and honey, unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.

Webster's Bible (WBT)
And I am come down to deliver them from the hand of the Egyptians, and to bring them out of that land, to a good land, and a large, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.

World English Bible (WEB)
I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

Young's Literal Translation (YLT)
and I go down to deliver it out of the hand of the Egyptians, and to cause it to go up out of the land, unto a land good and broad, unto a land flowing with milk and honey -- unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.

And I am come down וָֽאֵרֵ֞ד yārad ya-RAHD
to deliver לְהַצִּיל֣וֹ׀ nāṣal na-TSAHL
them out of the hand מִיַּ֣ד yād yahd
of the Egyptians, מִצְרַ֗יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
and to bring וּֽלְהַעֲלֹתוֹ֮ ʿālâ ah-LA
them up out of מִן min meen
land הָאָ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
that הַהִוא֒ hûʾ hoo
unto אֶל ʾēl ale
land אֶ֤רֶץ ʾereṣ eh-RETS
a good טוֹבָה֙ ṭôb tove
and a large, וּרְחָבָ֔ה rāḥāb ra-HAHV
unto אֶל ʾēl ale
a land אֶ֛רֶץ ʾereṣ eh-RETS
flowing זָבַ֥ת zûb zoov
with milk חָלָ֖ב ḥālāb ha-LAHV
and honey; וּדְבָ֑שׁ dĕbaš deh-VAHSH
unto אֶל ʾēl ale
the place מְק֤וֹם māqôm ma-KOME
of the Canaanites, הַֽכְּנַעֲנִי֙ kĕnaʿanî keh-na-ah-NEE
and the Hittites, וְהַ֣חִתִּ֔י ḥittî hee-TEE
and the Amorites, וְהָֽאֱמֹרִי֙ ʾĕmōrî ay-moh-REE
and the Perizzites, וְהַפְּרִזִּ֔י pĕrizzî peh-ree-ZEE
and the Hivites, וְהַֽחִוִּ֖י ḥiwwî hee-WEE
and the Jebusites. וְהַיְבוּסִֽי׃ yĕbûsî yeh-voo-SEE



Read Full Chapter : Exodus 3

Malayalam Bible