1 Samuel 7:10 in Malayalam

1 Samuel 7:10
ശമൂവേൽ ഹോമയാഗം കഴിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ ഫെലിസ്ത്യർ യിസ്രായേലിനോടു പടെക്കു അടുത്തു; എന്നാൽ യഹോവ അന്നു ഫെലിസ്ത്യരുടെമേൽ വലിയ ഇടിമുഴക്കി അവരെ പരിഭ്രമിപ്പിച്ചു; അവർ യിസ്രായേലിനോടു തോറ്റു.

1 Samuel 7:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

American Standard Version (ASV)
And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten down before Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And while Samuel was offering the burned offering, the Philistines came near for the attack on Israel; but at the thunder of the Lord's voice that day the Philistines were overcome with fear, and they gave way before Israel.

Darby English Bible (DBY)
And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines advanced to battle against Israel. And Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were routed before Israel.

Webster's Bible (WBT)
And as Samuel was offering the burnt-offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

World English Bible (WEB)
As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Yahweh thundered with a great thunder on that day on the Philistines, and confused them; and they were struck down before Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
and Samuel is causing the burnt-offering to go up -- and the Philistines have drawn nigh to battle against Israel -- and Jehovah doth thunder with a great noise, on that day, upon the Philistines, and troubleth them, and they are smitten before Israel.

was וַיְהִ֤י hāyâ ha-YA
And as Samuel שְׁמוּאֵל֙ šĕmûʾēl sheh-moo-ALE
offering up מַֽעֲלֶ֣ה ʿālâ ah-LA
the burnt offering, הָֽעוֹלָ֔ה ʿōlâ oh-LA
the Philistines וּפְלִשְׁתִּ֣ים pĕlištî peh-leesh-TEE
drew near נִגְּשׁ֔וּ nāgaš na-ɡAHSH
to battle לַמִּלְחָמָ֖ה milḥāmâ meel-ha-MA
against Israel: בְּיִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
thundered וַיַּרְעֵ֣ם rāʿam ra-AM
but the Lord יְהוָ֣ה׀ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thunder בְּקוֹל qôl kole
with a great גָּ֠דוֹל gādôl ɡa-DOLE
day בַּיּ֨וֹם yôm yome
on that הַה֤וּא hûʾ hoo
upon עַל ʿal al
the Philistines, פְּלִשְׁתִּים֙ pĕlištî peh-leesh-TEE
and discomfited וַיְהֻמֵּ֔ם hāmam ha-MAHM
them; and they were smitten וַיִּנָּֽגְפ֖וּ nāgap na-ɡAHF
before לִפְנֵ֥י pānîm pa-NEEM
Israel. יִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE



Read Full Chapter : 1 Samuel 7

Malayalam Bible