லூக்கா 6

Luke 6:3 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 6:3
இயேசு அவர்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: தாவீதும் அவனோடிருந்தவர்களும் பசியாயிருந்தபோது செய்ததை நீங்கள் வாசிக்கவில்லையா? அவன் தேவனுடைய வீட்டில் பிரவேசித்து, ஆசாரியர்மாத்திரமே தவிர வேறொருவரும் புசிக்கத்தகாத தேவசமுகத்து அப்பங்களைக்கேட்டு வாங்கி,

Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவர்களுக்கு மறுமொழியாக: தாவீதும் அவனோடுகூட இருந்தவர்களும் பசியாக இருந்தபோது செய்ததை நீங்கள் வாசிக்கவில்லையா? அவன் தேவனுடைய வீட்டிற்கு சென்று, ஆசாரியர்கள்தவிர வேறுயாரும் சாப்பிடக்கூடாத தேவசமூகத்தின் அப்பங்களைக் கேட்டு வாங்கி,

Tamil Easy Reading Version
இயேசு, “தாவீதும் அவனது மக்களும் பசியுடன் இருந்தபோது செய்ததைக்குறித்து நீங்கள் படித்திருக்கிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
அதற்கு இயேசு மறுமொழியாக, “தாமும் தம்முடன் இருந்தவர்களும் பசியாய் இருந்த போது, தாவீது செய்ததைக் குறித்து நீங்கள் வாசித்தது இல்லையா?

Roman Transliteration
Yesu avarkalukkup pirathiyuththaramaaka: Davidm avanotirunthavarkalum pasiyaayirunthapothu seythathai neengal vaasikkavillaiyaa? Avan thaevanutaiya veettil piravaesiththu, aasaariyarmaaththiramae thavira vaeroruvarum pusikkaththakaatha thaevasamukaththu appangalaikkaettu vaangi,

Luke 6:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;

American Standard Version (ASV)
And Jesus answering them said, Have ye not read even this, what David did, when he was hungry, he, and they that were with him;

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said, Have you not seen in the Writings what David did when he was in need of food, he, and those who were with him;

Darby English Bible (DBY)
And Jesus answering said to them, Have ye not read so much as this, what David did when he hungered, he and those who were with him,

World English Bible (WEB)
Jesus, answering them, said, "Haven't you read what David did when he was hungry, he, and those who were with him;

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus answering said unto them, `Did ye not read even this that David did, when he hungered, himself and those who are with him,

லுூக்கா Luke 6:3

இயேசு அவர்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: தாவீதும் அவனோடிருந்தவர்களும் பசியாயிருந்தபோது செய்ததை நீங்கள் வாசிக்கவில்லையா? அவன் தேவனுடைய வீட்டில் பிரவேசித்து, ஆசாரியர்மாத்திரமே தவிர வேறொருவரும் புசிக்கத்தகாத தேவசமுகத்து அப்பங்களைக்கேட்டு வாங்கி,

And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;

And καὶ kai kay
answering ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
πρὸς pros prose
them αὐτοὺς autos af-TOSE
said, εἶπεν epō APE-oh
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
not so much as Οὐδὲ oude oo-THAY
this, τοῦτο touto TOO-toh
Have ye read ἀνέγνωτε anaginōskō ah-na-gee-NOH-skoh
what hos ose
did, ἐποίησεν poieō poo-A-oh
David Δαβὶδ, dabid tha-VEETH
when ὅποτε hopote oh-POH-tay
was an hungred, ἐπείνασεν peinaō pee-NA-oh
himself αὐτὸς autos af-TOSE
and καὶ kai kay
they which οἱ ho oh
with μετ' meta may-TA
him; αὐτοῦ autos af-TOSE
were ὄντες ōn one



Read Full Chapter : Luke 6