மத்தேயு 21

Matthew 21:42 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 21:42
இயேசு அவர்களை நோக்கி: வீடு கட்டுகிறவர்கள் ஆகாதென்று தள்ளின கல்லே மூலைக்குத் தலைக்கல்லாயிற்று, அது கர்த்தராலே ஆயிற்று, அது நம்முடைய கண்களுக்கு ஆச்சரியமாயிருக்கிறது என்று நீங்கள் வேதத்தில் ஒருக்காலும் வாசிக்கவில்லையா?

Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவர்களைப் பார்த்து: வீடுகட்டுகிறவர்கள் ஆகாதென்று தள்ளின கல்லே மூலைக்குத் தலைக்கல்லானது, அது கர்த்தராலே ஆனது, அது நம்முடைய கண்களுக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது என்று நீங்கள் வேதத்தில் ஒருபோதும் வாசிக்கவில்லையா?

Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவர்களுக்குக் கூறினார், “நீங்கள் வேதவாக்கியங்களில் கட்டாயம் படித்திருப்பீர்கள்: “‘கட்டிடம் கட்டியவர்கள் விரும்பாத கல்லே மூலைக் கல்லாயிற்று. இது கர்த்தரின் செயல், நமக்கு வியப்பானது.’

Thiru Viviliam
இயேசு அவர்களிடம், ⁽“‘கட்டுவோர் புறக்கணித்த கல்லே கட்டடத்துக்கு மூலைக்கல் ஆயிற்று. ஆண்டவரால் இது நிகழ்ந்துள்ளது; நம் கண்களுக்கு இது வியப்பாயிற்று!’⁾ என்று நீங்கள் மறைநூலில் ஒருபோதும் வாசித்தது இல்லையா?

Roman Transliteration
Yesu avarkalai Nnokki: veedu kattukiravarkal aakaathentu thallina kallae moolaikkuth thalaikkallaayittaு, athu karththaraalae aayittaு, athu nammutaiya kannkalukku aachchariyamaayirukkirathu entu neengal vaethaththil orukkaalum vaasikkavillaiyaa?

Matthew 21:42 in Other Translations

King James Version (KJV)
Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?

American Standard Version (ASV)
Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner; This was from the Lord, And it is marvelous in our eyes?

Bible in Basic English (BBE)
Jesus says to them, Did you never see in the Writings, The stone which the builders put on one side, the same has been made the chief stone of the building: this was the Lord's doing, and it is a wonder in our eyes?

Darby English Bible (DBY)
Jesus says to them, Have ye never read in the scriptures, The stone which they that builded rejected, this has become the corner-stone: this is of [the] Lord, and it is wonderful in our eyes?

World English Bible (WEB)
Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?'

Young's Literal Translation (YLT)
Jesus saith to them, `Did ye never read in the Writings, A stone that the builders disallowed, it became head of a corner; from the Lord hath this come to pass, and it is wonderful in our eyes.

மத்தேயு Matthew 21:42

இயேசு அவர்களை நோக்கி: வீடு கட்டுகிறவர்கள் ஆகாதென்று தள்ளின கல்லே மூலைக்குத் தலைக்கல்லாயிற்று, அது கர்த்தராலே ஆயிற்று, அது நம்முடைய கண்களுக்கு ஆச்சரியமாயிருக்கிறது என்று நீங்கள் வேதத்தில் ஒருக்காலும் வாசிக்கவில்லையா?

Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?

saith λέγει legō LAY-goh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
never Οὐδέποτε oudepote oo-THAY-poh-tay
Did ye read ἀνέγνωτε anaginōskō ah-na-gee-NOH-skoh
in ἐν en ane
the ταῖς ho oh
scriptures, The γραφαῖς graphē gra-FAY
stone Λίθον lithos LEE-those
which ὃν hos ose
rejected, ἀπεδοκίμασαν apodokimazō ah-poh-thoh-kee-MA-zoh
the οἱ ho oh
builders οἰκοδομοῦντες oikodomeō oo-koh-thoh-MAY-oh
the same οὗτος houtos OO-tose
is become ἐγενήθη ginomai GEE-noh-may
the εἰς eis ees
head κεφαλὴν kephalē kay-fa-LAY
of the corner: γωνίας· gōnia goh-NEE-ah
doing, παρὰ para pa-RA
the Lord's κυρίου kyrios KYOO-ree-ose
is ἐγένετο ginomai GEE-noh-may
this αὕτη houtos OO-tose
and καὶ kai kay
it is ἔστιν esti ay-STEE
marvellous θαυμαστὴ thaumastos tha-ma-STOSE
in ἐν en ane
eyes? ὀφθαλμοῖς ophthalmos oh-fthahl-MOSE
our ἡμῶν hēmōn ay-MONE



Read Full Chapter : Matthew 21