லூக்கா 11

Luke 11:33 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 11:33
ஒருவனும் விளக்கைக் கொளுத்தி, மறைவிடத்திலாவது, மரக்காலின் கீழேயாவது வைக்காமல், உள்ளே வருகிறவர்கள் வெளிச்சம் காணும்படி, அதை விளக்குத்தண்டின்மேல் வைப்பான்.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவனும் விளக்கைக் கொளுத்தி, மறைவாகவோ, பாத்திரத்தின் கீழேயோ வைக்காமல், உள்ளே வருகிறவர்கள் வெளிச்சம்காணும்படி, அதை விளக்குத்தண்டின்மேல் வைப்பான்.

Tamil Easy Reading Version
“யாரும் பாத்திரத்தை விளக்கின் மேல் கவிழ்த்து வைப்பதோ, விளக்கை மறைத்து வைப்பதோ இல்லை. அதற்குப் பதிலாக விளக்கை விளக்குத் தண்டின்மீது வைத்து உள்ளே வருபவர் பார்க்கும்படியாக ஏற்றி வைப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
“எவரும் விளக்கை ஏற்றி நிலவறையிலோ மரக்காலுக்குள்ளோ வைப்பதில்லை; மாறாக அறையின் உள்ளே வருவோர்க்கு ஒளி கிடைக்கும்படி அதை விளக்குத் தண்டின்மீது வைப்பர்.

Other Title
உடலுக்கு விளக்கு§(மத் 5:16; 6:22-23)

Roman Transliteration
Oruvanum vilakkaik koluththi, maraividaththilaavathu, marakkaalin geelaeyaavathu vaikkaamal, ullae varukiravarkal velichcham kaanumpati, athai vilakkuththanntinmael vaippaan.

Luke 11:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.

American Standard Version (ASV)
No man, when he hath lighted a lamp, putteth it in a cellar, neither under the bushel, but on the stand, that they which enter in may see the light.

Bible in Basic English (BBE)
No man, when the light has been lighted, puts it in a secret place, or under a vessel, but on its table, so that those who come in may see the light.

Darby English Bible (DBY)
But no one having lit a lamp sets it in secret, nor under the corn-measure, but on the lamp-stand, that they who enter in may see the light.

World English Bible (WEB)
"No man, when he has lit a lamp, puts it in a cellar, nor under a basket, but on a stand, that those who enter in may see the light.

Young's Literal Translation (YLT)
`And no one having lighted a lamp, doth put `it' in a secret place, nor under the measure, but on the lamp-stand, that those coming in may behold the light.

லுூக்கா Luke 11:33

ஒருவனும் விளக்கைக் கொளுத்தி, மறைவிடத்திலாவது, மரக்காலின் கீழேயாவது வைக்காமல், உள்ளே வருகிறவர்கள் வெளிச்சம் காணும்படி, அதை விளக்குத்தண்டின்மேல் வைப்பான்.

No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.

No man, Οὐδεὶς oudeis oo-THEES
when δὲ de thay
a candle, λύχνον lychnos LYOO-hnose
he hath lighted ἅψας haptō A-ptoh
in εἰς eis ees
a secret place, κρυπτόν kryptos kryoo-PTOSE
putteth τίθησιν tithēmi TEE-thay-mee
neither οὐδὲ oude oo-THAY
under ὑπὸ hypo yoo-POH
a τὸν ho oh
bushel, μόδιον modios MOH-thee-ose
but ἀλλ' alla al-LA
on ἐπὶ epi ay-PEE
a τὴν ho oh
candlestick, λυχνίαν lychnia lyoo-HNEE-ah
that ἵνα hina EE-na
they οἱ ho oh
which come in εἰσπορευόμενοι eisporeuomai ees-poh-RAVE-oh-may
the τὸ ho oh
light. φέγγος phengos FAYNG-gose
may see βλέπωσιν blepō VLAY-poh



Read Full Chapter : Luke 11