லேவியராகமம் 16
Leviticus 16:15 in Tamil
லேவியராகமம் 16:15
பின்பு ஜனத்தினுடைய பாவநிவாரணபலியான வெள்ளாட்டுக்கடாவை அவன் கொன்று, அதின் இரத்தத்தைத் திரைக்கு உட்புறமாகக் கொண்டுவந்து, காளையின் இரத்தத்தைத் தெளித்ததுபோல, அதின் இரத்தத்தையும் கிருபாசனத்தின்மேலும் அதற்கு முன்பாகவும் தெளித்து,
Tamil Indian Revised Version
பின்பு மக்களுடைய பாவநிவாரணபலியான வெள்ளாட்டுக்கடாவை அவன் கொன்று, அதின் இரத்தத்தைத் திரைக்கு உட்புறமாகக் கொண்டுவந்து, காளையின் இரத்தத்தைத் தெளித்ததுபோல, அதின் இரத்தத்தையும் கிருபாசனத்தின்மேலும் அதற்கு முன்பாகவும் தெளித்து,
Tamil Easy Reading Version
“பிறகு ஆரோன் ஜனங்களின் பாவப் பரிகார பலிக்கான வெள்ளாட்டைக் கொன்று, அதன் இரத்தத்தைத் திரைக்குப் பின்னால் உள்ள அறைக்குக் கொண்டு வர வேண்டும். காளையின் இரத்தத்தைச் செய்தது போன்றே இதனையும் செய்ய வேண்டும். அவன் அந்த இரத்தத்தைக் கிருபாசனத்தின் மேலும் அதற்கு முன்பும் தெளிக்க வேண்டும்.
Thiru Viviliam
மக்களின் பாவம்போக்கும் பலியான வெள்ளாட்டுக்கிடாயை அவன் அடித்து, அதன் இரத்தத்தைத் தொங்குதிரைக்கு உள்ளே கொண்டு செல்வான், காளையின் இரத்தத்தைக் தெளித்தது போலவே, இதனையும் இரக்கத்தின் இருக்கையின்மேலும், அதன் முன்னிலையிலும் தெளிப்பான்.
Roman Transliteration
Pinpu janaththinutaiya paavanivaaranapaliyaana vellaattukkadaavai avan kontu, athin iraththaththaith thiraikku utpuramaakak konnduvanthu, kaalaiyin iraththaththaith theliththathupola, athin iraththaththaiyum kirupaasanaththinmaelum atharku munpaakavum theliththu,
Leviticus 16:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
American Standard Version (ASV)
Then shall he kill the goat of the sin-offering, that is for the people, and bring his blood within the veil, and do with his blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy-seat, and before the mercy-seat:
Bible in Basic English (BBE)
Then let him put to death the goat of the sin-offering for the people, and take its blood inside the veil and do with it as he did with the blood of the ox, shaking drops of it on and before the cover of the ark.
Darby English Bible (DBY)
And he shall slaughter the goat of the sin-offering, which is for the people, and bring its blood inside the veil, and do with its blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy-seat, and before the mercy-seat;
Webster's Bible (WBT)
Then shall he kill the goat of the sin-offering that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy-seat, and before the mercy-seat:
World English Bible (WEB)
"Then he shall kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the veil, and do with his blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the mercy seat, and before the mercy seat:
Young's Literal Translation (YLT)
`And he hath slaughtered the goat of the sin-offering which `is' the people's, and hath brought in its blood unto the inside of the vail, and hath done with its blood as he hath done with the blood of the bullock, and hath sprinkled it on the mercy-seat, and at the front of the mercy-seat,
லேவியராகமம் Leviticus 16:15
பின்பு ஜனத்தினுடைய பாவநிவாரணபலியான வெள்ளாட்டுக்கடாவை அவன் கொன்று, அதின் இரத்தத்தைத் திரைக்கு உட்புறமாகக் கொண்டுவந்து, காளையின் இரத்தத்தைத் தெளித்ததுபோல, அதின் இரத்தத்தையும் கிருபாசனத்தின்மேலும் அதற்கு முன்பாகவும் தெளித்து,
Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:| Then shall he kill | וְשָׁחַ֞ט | šāḥaṭ | sha-HAHT |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the goat | שְׂעִ֤יר | śāʿîr | sa-EER |
| of the sin offering, | הַֽחַטָּאת֙ | ḥaṭṭāʾâ | ha-ta-AH |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| for the people, | לָעָ֔ם | ʿam | am |
| and bring | וְהֵבִיא֙ | bôʾ | boh |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his blood | דָּמ֔וֹ | dām | dahm |
| אֶל | ʾēl | ale | |
| within | מִבֵּ֖ית | bayit | ba-YEET |
| the vail, | לַפָּרֹ֑כֶת | pōreket | poh-reh-HET |
| and do | וְעָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
| with | אֶת | ʾēt | ate |
| that blood | דָּמ֗וֹ | dām | dahm |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he did | עָשָׂה֙ | ʿāśâ | ah-SA |
| with the blood | לְדַ֣ם | dām | dahm |
| of the bullock, | הַפָּ֔ר | par | pahr |
| and sprinkle | וְהִזָּ֥ה | nāzâ | na-ZA |
| אֹת֛וֹ | ʾēt | ate | |
| it upon | עַל | ʿal | al |
| the mercy seat, | הַכַּפֹּ֖רֶת | kappōret | ka-poh-RET |
| and before | וְלִפְנֵ֥י | pānîm | pa-NEEM |
| the mercy seat: | הַכַּפֹּֽרֶת׃ | kappōret | ka-poh-RET |
Read Full Chapter : Leviticus 16