Kannada Bible

Judges 2:10 in Kannada

Judges 2:10
ಆ ಸಂತತಿಯವರೆಲ್ಲರೂ ತಮ್ಮ ತಂದೆಗಳ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಪಟ್ಟರು. ಅವರ ತರುವಾಯ ಕರ್ತನನ್ನೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರಿಗೋಸ್ಕರ ಮಾಡಿದ ಆತನ ಕಾರ್ಯ ಗಳನ್ನೂ ಅರಿಯದೆ ಇರುವ ಮತ್ತೊಂದು ಸಂತತಿ ಎದ್ದಿತು.

Judges 2:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.

American Standard Version (ASV)
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And in time death overtook all that generation; and another generation came after them, having no knowledge of the Lord or of the things which he had done for Israel.

Darby English Bible (DBY)
And all that generation also were gathered to their fathers; and there arose another generation after them, who did not know the LORD or the work which he had done for Israel.

Webster's Bible (WBT)
And also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.

World English Bible (WEB)
Also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, who didn't know Yahweh, nor yet the work which he had worked for Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
and also all that generation have been gathered unto their fathers, and another generation riseth after them who have not known Jehovah, and even the work which He hath done to Israel.

And also וְגַם֙ gam ɡahm
all כָּל kōl kole
generation הַדּ֣וֹר dôr dore
that הַה֔וּא hûʾ hoo
were gathered נֶֽאֶסְפ֖וּ ʾāsap ah-SAHF
unto אֶל ʾēl ale
their fathers: אֲבוֹתָ֑יו ʾāb av
and there arose וַיָּקָם֩ qûm koom
generation דּ֨וֹר dôr dore
another אַחֵ֜ר ʾaḥēr ah-HARE
after אַֽחֲרֵיהֶ֗ם ʾaḥar ah-HAHR
them, which אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
not לֹא lōʾ loh
knew יָֽדְעוּ֙ yādaʿ ya-DA
אֶת ʾēt ate
the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
nor yet וְגַם֙ gam ɡahm
אֶת ʾēt ate
the works הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה maʿăśe ma-uh-SEH
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
he had done עָשָׂ֖ה ʿāśâ ah-SA
for Israel. לְיִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE