Kannada Bible

Genesis 49:33 in Kannada

Genesis 49:33
ಯಾಕೋ ಬನು ತನ್ನ ಕುಮಾರರಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿ ಮುಗಿಸಿದ ಮೇಲೆ ತನ್ನ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಮಂಚದ ಮೇಲೆ ಮುದುರಿಕೊಂಡನು. ಅವನು ಪ್ರಾಣ ಬಿಟ್ಟು ತನ್ನ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟನು.

Genesis 49:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

American Standard Version (ASV)
And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

Bible in Basic English (BBE)
And when Jacob had come to the end of these words to his sons, stretching himself on his bed, he gave up his spirit, and went the way of his people.

Darby English Bible (DBY)
And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered his feet into the bed, and expired, and was gathered to his peoples.

Webster's Bible (WBT)
And when Jacob had made an end of commanding his sons, he drew his feet into the bed, and expired, and was gathered to his people.

World English Bible (WEB)
When Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the spirit, and was gathered to his people.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jacob finisheth commanding his sons, and gathereth up his feet unto the bed, and expireth, and is gathered unto his people.

had made an end וַיְכַ֤ל kālâ ka-LA
And when Jacob יַֽעֲקֹב֙ yaʿăqōb ya-uh-KOVE
of commanding לְצַוֹּ֣ת ṣāwâ tsa-VA
אֶת ʾēt ate
his sons, בָּנָ֔יו bēn bane
he gathered up וַיֶּֽאֱסֹ֥ף ʾāsap ah-SAHF
his feet רַגְלָ֖יו regel reh-ɡEL
into אֶל ʾēl ale
the bed, הַמִּטָּ֑ה miṭṭâ mee-TA
and yielded up the ghost, וַיִּגְוַ֖ע gāwaʿ ɡa-VA
and was gathered וַיֵּאָ֥סֶף ʾāsap ah-SAHF
unto אֶל ʾēl ale
his people. עַמָּֽיו׃ ʿam am