யோவான் 6

John 6:66 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 6:66
அதுமுதல் அவருடைய சீஷரில் அநேகர் அவருடனேகூட நடவாமல் பின்வாங்கிப்போனார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அதுமுதல் அவருடைய சீடர்களில் அநேகர் அவருடனேகூட நடக்காமல் பின்வாங்கிப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு இவ்வாறு சொன்னபிறகு அவரது சீஷர்களில் அநேகர் அவரை விட்டுப் போயினர். அவர்கள் இயேசுவைப் பின்தொடர்ந்து செல்வதை நிறுத்தினர்.

Thiru Viviliam
அன்றே இயேசுவின் சீடருள் பலர் அவரை விட்டு விலகினர். அன்று முதல் அவர்கள் அவரோடு சேர்ந்து செல்லவில்லை.

Other Title
பேதுருவின் அறிக்கை

Roman Transliteration
Athumuthal avarutaiya seesharil anaekar avarudanaekooda nadavaamal pinvaangipponaarkal.

John 6:66 in Other Translations

King James Version (KJV)
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

American Standard Version (ASV)
Upon this many of his disciples went back, and walked no more with him.

Bible in Basic English (BBE)
Because of what he said, a number of the disciples went back and would no longer go with him.

Darby English Bible (DBY)
From that [time] many of his disciples went away back and walked no more with him.

World English Bible (WEB)
At this, many of his disciples went back, and walked no more with him.

Young's Literal Translation (YLT)
From this `time' many of his disciples went away backward, and were no more walking with him,

யோவான் John 6:66

அதுமுதல் அவருடைய சீஷரில் அநேகர் அவருடனேகூட நடவாமல் பின்வாங்கிப்போனார்கள்.

From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

From Ἐκ ek ake
that τούτου toutou TOO-too
many πολλοὶ polys poh-LYOOS
went ἀπῆλθον aperchomai ah-PARE-hoh-may
τῶν ho oh
of disciples μαθητῶν mathētēs ma-thay-TASE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
back, εἰς eis ees
τὰ ho oh
ὀπίσω opisō oh-PEE-soh
and καὶ kai kay
no more οὐκέτι ouketi oo-KAY-tee
with μετ' meta may-TA
him. αὐτοῦ autos af-TOSE
walked περιεπάτουν peripateō pay-ree-pa-TAY-oh



Read Full Chapter : John 6