மத்தேயு 21

Matthew 21:8 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 21:8
திரளான ஜனங்கள் தங்கள் வஸ்திரங்களை வழியிலே விரித்தார்கள்; வேறு சிலர் மரக்கிளைகளைத் தறித்து வழியிலே பரப்பினார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
திரளான மக்கள் தங்களுடைய ஆடைகளை வழியிலே விரித்தார்கள்; வேறுசிலர் மரக்கிளைகளை வெட்டி வழியிலே பரப்பினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவற்றின் மேல் அமர்ந்து எருசலேம் நகர் செல்லும் பாதையில் பயணமானார். ஏராளமான மக்கள் வழியெங்கும் தங்கள் மேலாடைகளை வழியில் பரப்பினார்கள். மற்றவர்கள் மரக்கிளைகளை வெட்டி வழியில் பரப்பினார்கள்.

Thiru Viviliam
பெருந்திரளான மக்கள் தங்கள் மேல் உடைகளை வழியில் விரித்தார்கள். வேறு சிலர் மரங்களிலிருந்து கிளைகளை வெட்டி வழியில் பரப்பினர்.

Roman Transliteration
Thiralaana janangal thangal vasthirangalai valiyilae viriththaarkal; vaeraு silar marakkilaikalaith thariththu valiyilae parappinaarkal.

Matthew 21:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.

American Standard Version (ASV)
And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way.

Bible in Basic English (BBE)
And all the people put their clothing down in the way; and others got branches from the trees, and put them down in the way.

Darby English Bible (DBY)
But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way.

World English Bible (WEB)
A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.

Young's Literal Translation (YLT)
and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,

மத்தேயு Matthew 21:8

திரளான ஜனங்கள் தங்கள் வஸ்திரங்களை வழியிலே விரித்தார்கள்; வேறு சிலர் மரக்கிளைகளைத் தறித்து வழியிலே பரப்பினார்கள்.

And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.

ho oh
And δὲ de thay
very great πλεῖστος pleistos PLEE-stose
a multitude ὄχλος ochlos OH-hlose
spread ἔστρωσαν strōnnymi STRONE-nyoo-mee
their ἑαυτῶν heautou ay-af-TOO
τὰ ho oh
garments ἱμάτια himation ee-MA-tee-one
in ἐν en ane
the τῇ ho oh
way; ὁδῷ hodos oh-THOSE
others ἄλλοι allos AL-lose
δὲ de thay
cut down ἔκοπτον koptō KOH-ptoh
branches κλάδους klados KLA-those
from ἀπὸ apo ah-POH
the τῶν ho oh
trees, δένδρων dendron THANE-throne
and καὶ kai kay
strawed ἐστρώννυον strōnnymi STRONE-nyoo-mee
in ἐν en ane
the τῇ ho oh
way. ὁδῷ hodos oh-THOSE



Read Full Chapter : Matthew 21