யோவான் 18

John 18:37 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 18:37
அப்பொழுது பிலாத்து அவரை நோக்கி: அப்படியானால் நீ ராஜாவோ என்றான். இயேசு பிரதியுத்தரமாக: நீர் சொல்லுகிறபடி நான் ராஜாதான்; சத்தியத்தைக்குறித்துச் சாட்சிகொடுக்க நான் பிறந்தேன், இதற்காகவே இந்த உலகத்தில் வந்தேன்; சத்தியவான் எவனும் என் சத்தம் கேட்கிறான் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பிலாத்து அவரைப் பார்த்து: அப்படியானால் நீ ராஜாவோ என்றான். இயேசு மறுமொழியாக: நீர் சொல்லுகிறபடி நான் ராஜாதான்; சத்தியத்தைக்குறித்துச் சாட்சிகொடுக்கவே நான் பிறந்தேன், இதற்காகவே இந்த உலகத்தில் வந்தேன்; சத்தியவான் எவனும் என் சத்தம் கேட்கிறான் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
பிலாத்து அவரிடம், “அப்படியானால் நீ அரசன் தானோ?” என்று கேட்டான். அதற்கு இயேசு, “நான் அரசன் என்று நீ சொல்கிறாய். அது உண்மைதான். இந்த நோக்கத்துக்காகத் தான் நான் இந்த உலகத்தில் பிறந்தேன். உண்மையைச் சொல்வதற்காக வந்தேன். உண்மையுடையவன் எவனும் என் பேச்சைக் கேட்கிறான்” என்றார்.

Thiru Viviliam
பிலாத்து அவரிடம், “அப்படியானால் நீ அரசன்தானோ?” என்று கேட்டான். அதற்கு இயேசு, “அரசன் என்று நீர் சொல்கிறீர். உண்மையை எடுத்துரைப்பதே என் பணி. இதற்காகவே நான் பிறந்தேன்; இதற்காகவே உலகிற்கு வந்தேன். உண்மையைச் சார்ந்தவர் அனைவரும் என் குரலுக்குச் செவிசாய்க்கின்றனர்” என்றார்.

Roman Transliteration
Appoluthu pilaaththu avarai Nnokki: appatiyaanaal nee raajaavo entan. Yesu pirathiyuththaramaaka: neer sollukirapati naan raajaathaan; saththiyaththaikkuriththuch saatchikodukka naan piranthaen, itharkaakavae intha ulakaththil vanthaen; saththiyavaan evanum en saththam kaetkiraan entar.

John 18:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.

American Standard Version (ASV)
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end have I been born, and to this end am I come into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.

Bible in Basic English (BBE)
Then Pilate said to him, Are you then a king? Jesus made answer, You say that I am a king. For this purpose was I given birth, and for this purpose I came into the world, that I might give witness to what is true. Every lover of what is true gives ear to my voice.

Darby English Bible (DBY)
Pilate therefore said to him, Thou art then a king? Jesus answered, Thou sayest [it], that I am a king. I have been born for this, and for this I have come into the world, that I might bear witness to the truth. Every one that is of the truth hears my voice.

World English Bible (WEB)
Pilate therefore said to him, "Are you a king then?" Jesus answered, "You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice."

Young's Literal Translation (YLT)
Pilate, therefore, said to him, `Art thou then a king?' Jesus answered, `Thou dost say `it'; because a king I am, I for this have been born, and for this I have come to the world, that I may testify to the truth; every one who is of the truth, doth hear my voice.'

யோவான் John 18:37

அப்பொழுது பிலாத்து அவரை நோக்கி: அப்படியானால் நீ ராஜாவோ என்றான். இயேசு பிரதியுத்தரமாக: நீர் சொல்லுகிறபடி நான் ராஜாதான்; சத்தியத்தைக்குறித்துச் சாட்சிகொடுக்க நான் பிறந்தேன், இதற்காகவே இந்த உலகத்தில் வந்தேன்; சத்தியவான் எவனும் என் சத்தம் கேட்கிறான் என்றார்.

Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.

said εἶπεν epō APE-oh
therefore οὖν oun oon
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
ho oh
Pilate Πιλᾶτος pilatos pee-LA-tose
then? Οὐκοῦν oukoun oo-KOON
a king βασιλεὺς basileus va-see-LAYFS
Art εἶ ei ee
thou σύ sy syoo
answered, ἀπεκρίθη apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
Thou Σὺ sy syoo
sayest λέγεις legō LAY-goh
that ὅτι hoti OH-tee
a king. βασιλεύς basileus va-see-LAYFS
am εἰμι eimi ee-MEE
I ἐγὼ egō ay-GOH
I ἐγὼ egō ay-GOH
To εἰς eis ees
this end τοῦτο touto TOO-toh
was born, γεγέννημαι gennaō gane-NA-oh
and καὶ kai kay
for εἰς eis ees
this cause τοῦτο touto TOO-toh
came I ἐλήλυθα erchomai ARE-hoh-may
into εἰς eis ees
the τὸν ho oh
world, κόσμον kosmos KOH-smose
that ἵνα hina EE-na
I should bear witness μαρτυρήσω martyreō mahr-tyoo-RAY-oh
the τῇ ho oh
unto truth. ἀληθείᾳ· alētheia ah-LAY-thee-ah
Every one πᾶς pas pahs
ho oh
that is ὢν ōn one
of ἐκ ek ake
the τῆς ho oh
truth ἀληθείας alētheia ah-LAY-thee-ah
heareth ἀκούει akouō ah-KOO-oh
my μου mou moo
τῆς ho oh
voice. φωνῆς phōnē foh-NAY



Read Full Chapter : John 18