யோவான் 11

John 11:41 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 11:41
அப்பொழுது மரித்தவன் வைக்கப்பட்ட இடத்திலிருந்த கல்லை எடுத்துப்போட்டார்கள். இயேசு தம்முடைய கண்களை ஏறெடுத்து: பிதாவே, நீர் எனக்குச் செவிகொடுத்தபடியினால் உம்மை ஸ்தோத்திரிக்கிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மரித்தவன் வைக்கப்பட்ட இடத்திலிருந்த கல்லை எடுத்துப்போட்டார்கள். இயேசு தம்முடைய கண்களை ஏறெடுத்து: பிதாவே, நீர் எனக்குச் செவிகொடுத்தபடியினால் உமக்கு நன்றி செலுத்துகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆகையால் அவர்கள் அந்தப் பாறையை குகையின் வாசலில் இருந்து அகற்றினார்கள். இயேசு மேலே ஏறிட்டுப் பார்த்து “பிதாவே! நான் சொல்வதை நீர் கேட்டதற்காக நன்றி கூறுகிறேன்.

Thiru Viviliam
அப்போது அவர்கள் கல்லை அகற்றினார்கள். இயேசு அண்ணாந்து பார்த்து, “தந்தையே, நீர் என் வேண்டுதலுக்குச் செவிசாய்த்ததற்காக உமக்கு நன்றி கூறுகிறேன்.

Roman Transliteration
Appoluthu mariththavan vaikkappatta idaththiliruntha kallai eduththuppottarkal. Yesu thammutaiya kannkalai aeraெduththu: pithaavae, neer enakkuch sevikoduththapatiyinaal ummai sthoththirikkiraேn.

John 11:41 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.

American Standard Version (ASV)
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.

Bible in Basic English (BBE)
So they took away the stone. And Jesus, looking up to heaven, said, Father, I give praise to you for hearing me.

Darby English Bible (DBY)
They took therefore the stone away. And Jesus lifted up his eyes on high and said, Father, I thank thee that thou hast heard me;

World English Bible (WEB)
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes, and said, "Father, I thank you that you listened to me.

Young's Literal Translation (YLT)
They took away, therefore, the stone where the dead was laid, and Jesus lifted his eyes upwards, and said, `Father, I thank Thee, that Thou didst hear me;

யோவான் John 11:41

அப்பொழுது மரித்தவன் வைக்கப்பட்ட இடத்திலிருந்த கல்லை எடுத்துப்போட்டார்கள். இயேசு தம்முடைய கண்களை ஏறெடுத்து: பிதாவே, நீர் எனக்குச் செவிகொடுத்தபடியினால் உம்மை ஸ்தோத்திரிக்கிறேன்.

Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.

they took away ἦραν airō A-roh
Then οὖν oun oon
the τὸν ho oh
stone λίθον lithos LEE-those
where οὗ hou oo
was ἦν ēn ane
the ho oh
dead τεθνηκὼς thnēskō THNAY-skoh
laid. κειμένος keimai KEE-may
ho oh
And δὲ de thay
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
lifted ἦρεν airō A-roh
τοὺς ho oh
eyes, ὀφθαλμοὺς ophthalmos oh-fthahl-MOSE
up ἄνω anō AH-noh
and καὶ kai kay
said, εἶπεν epō APE-oh
Father, Πάτερ patēr pa-TARE
I thank εὐχαριστῶ eucharisteō afe-ha-ree-STAY-oh
thee σοι soi soo
that ὅτι hoti OH-tee
thou hast heard ἤκουσάς akouō ah-KOO-oh
me. μου mou moo



Read Full Chapter : John 11