யோவான் 11
John 11:33 in Tamil
யோவான் 11:33
அவள் அழுகிறதையும் அவளோடேகூட வந்த யூதர்கள் அழுகிறதையும் இயேசு கண்டபோது ஆவியிலே கலங்கித் துயரமடைந்து:
Tamil Indian Revised Version
அவள் அழுகிறதையும் அவளோடு வந்த யூதர்கள் அழுகிறதையும் இயேசு பார்த்தபோது ஆவியிலே கலங்கித் துயரமடைந்து:
Tamil Easy Reading Version
மரியாள் அழுவதை இயேசு பார்த்தார். அவளோடு வந்த யூதர்களையும் அவர் கவனித்தார். அவர்களும் அழுதனர். இயேசு மனப்பூர்வமாக வருந்தி, ஆழமாக வேதனைப்பட்டார்.
Thiru Viviliam
மரியா அழுவதையும், அவரோடு வந்த யூதர்கள் அழுவதையும் கண்டபோது இயேசு உள்ளங் குமுறிக் கலங்கி,
Roman Transliteration
Aval alukirathaiyum avalotaekooda vantha yootharkal alukirathaiyum Yesu kanndapothu aaviyilae kalangith thuyaramatainthu:
John 11:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled.
American Standard Version (ASV)
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews `also' weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
Bible in Basic English (BBE)
And when Jesus saw her weeping, and saw the Jews weeping who came with her, his spirit was moved and he was troubled,
Darby English Bible (DBY)
Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit, and was troubled,
World English Bible (WEB)
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,
யோவான் John 11:33
அவள் அழுகிறதையும் அவளோடேகூட வந்த யூதர்கள் அழுகிறதையும் இயேசு கண்டபோது ஆவியிலே கலங்கித் துயரமடைந்து:
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled.| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| therefore | οὖν | oun | oon |
| When | ὡς | hōs | ose |
| saw | εἶδεν | eidō | EE-thoh |
| her | αὐτὴν | autos | af-TOSE |
| weeping, | κλαίουσαν | klaiō | KLAY-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τοὺς | ho | oh |
| also which came | συνελθόντας | synerchomai | syoon-ARE-hoh-may |
| with her, | αὐτῇ | autos | af-TOSE |
| Jews | Ἰουδαίους | ioudaios | ee-oo-THAY-ose |
| weeping | κλαίοντας | klaiō | KLAY-oh |
| groaned | ἐνεβριμήσατο | embrimaomai | ame-vree-MA-oh-may |
| in the | τῷ | ho | oh |
| spirit, | πνεύματι | pneuma | PNAVE-ma |
| and | καὶ | kai | kay |
| was troubled, | ἐτάραξεν | tarassō | ta-RAHS-soh |
| he | ἑαυτόν· | heautou | ay-af-TOO |
Read Full Chapter : John 11