யோபு 27
Job 27:20 in Tamil
யோபு 27:20
வெள்ளத்தைப்போல திகில்கள் அவனை வாரிக்கொண்டுபோகும்; இராக்காலத்தில் பெருங்காற்று அவனை அடித்துக்கொண்டுபோகும்.
Tamil Indian Revised Version
வெள்ளத்தைப்போல பயங்கள் அவனை வாரிக்கொண்டுபோகும்; இரவுநேரத்தில் பெருங்காற்று அவனை அடித்துக்கொண்டுபோகும்.
Tamil Easy Reading Version
அவன் அச்சமடைவான். அது வெள்ளப் பெருக்கைப் போன்றும், புயல்வீசி எல்லாவற்றையும் அடித்துச் செல்வதைப்போன்றும் இருக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽திகில் வெள்ளம்போல் அவர்களை அமிழ்த்தும்;␢ சுழற்காற்று இரவில்␢ அவர்களைத் தூக்கிச் செல்லும்.⁾
Roman Transliteration
Vellaththaippola thikilkal avanai vaarikkonndupokum; iraakkaalaththil perungaattaு avanai atiththukkonndupokum.
Job 27:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
American Standard Version (ASV)
Terrors overtake him like waters; A tempest stealeth him away in the night.
Bible in Basic English (BBE)
Fears overtake him like rushing waters; in the night the storm-wind takes him away.
Darby English Bible (DBY)
Terrors overtake him like waters; a whirlwind stealeth him away in the night.
Webster's Bible (WBT)
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
World English Bible (WEB)
Terrors overtake him like waters; A tempest steals him away in the night.
Young's Literal Translation (YLT)
Overtake him as waters do terrors, By night stolen him away hath a whirlwind.
யோபு Job 27:20
வெள்ளத்தைப்போல திகில்கள் அவனை வாரிக்கொண்டுபோகும்; இராக்காலத்தில் பெருங்காற்று அவனை அடித்துக்கொண்டுபோகும்.
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.| take hold | תַּשִּׂיגֵ֣הוּ | nāśag | na-SAHɡ |
| on him as waters, | כַ֭מַּיִם | mayim | ma-YEEM |
| Terrors | בַּלָּה֑וֹת | ballāhâ | ba-la-HA |
| in the night. | לַ֝֗יְלָה | layil | la-YEEL |
| stealeth him away | גְּנָבַ֥תּוּ | gānab | ɡa-NAHV |
| a tempest | סוּפָֽה׃ | sûpâ | soo-FA |
Read Full Chapter : Job 27