எரேமியா 7

Jeremiah 7:22 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 7:22
நான் உங்கள் பிதாக்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து அழைத்துவந்த நாளிலே, தகனபலியைக்குறித்தும், மற்றப் பலிகளைக்குறித்தும் நான் அவர்களோடே பேசினதையும் கட்டளையிட்டதையும்பார்க்கிலும்,

Tamil Indian Revised Version
நான் உங்கள் பிதாக்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து அழைத்து வந்த நாளில், தகனபலியைக்குறித்தும், மற்ற பலிகளைக்குறித்தும் நான் அவர்களுடன் பேசினதையும் கட்டளையிட்டதையும் பார்க்கிலும்,

Tamil Easy Reading Version
எகிப்துக்கு வெளியே உங்களது முற்பிதாக்களைக் கொண்டுவந்தேன். நான் அவர்களோடு பேசினேன், ஆனால் தகனபலிகள் மற்றும் மற்ற பலிகள் பற்றி எந்தக் கட்டளையையும் இடவில்லை.

Thiru Viviliam
உங்கள் மூதாதையரை எகிப்து நாட்டிலிருந்து நான் விடுவித்தபோது எரிபலிகள் பற்றியோ ஏனைய பலிகள் பற்றியோ அவர்களுக்கு நான் எதுவும் கூறவில்லை; கட்டளையிடவும் இல்லை.

Roman Transliteration
Naan ungal pithaakkalai ekipthuthaesaththilirunthu alaiththuvantha naalilae, thakanapaliyaikkuriththum, mattap palikalaikkuriththum naan avarkalotae paesinathaiyum kattalaiyittathaiyumpaarkkilum,

Jeremiah 7:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:

American Standard Version (ASV)
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt-offerings or sacrifices:

Bible in Basic English (BBE)
For I said nothing to your fathers, and gave them no orders, on the day when I took them out of Egypt, about burned offerings or offerings of beasts:

Darby English Bible (DBY)
For I spoke not unto your fathers, nor commanded them concerning burnt-offerings and sacrifices, in the day that I brought them out of the land of Egypt;

World English Bible (WEB)
For I didn't speak to your fathers, nor command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:

Young's Literal Translation (YLT)
For I did not speak with your fathers, Nor did I command them in the day of My bringing them out of the land of Egypt, Concerning the matters of burnt-offering and sacrifice,

எரேமியா Jeremiah 7:22

நான் உங்கள் பிதாக்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து அழைத்துவந்த நாளிலே, தகனபலியைக்குறித்தும், மற்றப் பலிகளைக்குறித்தும் நான் அவர்களோடே பேசினதையும் கட்டளையிட்டதையும்பார்க்கிலும்,

For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:

For כִּ֠י kee
not לֹֽא lōʾ loh
I spake דִבַּ֤רְתִּי dābar da-VAHR
אֶת ʾēt ate
your fathers, אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ ʾāb av
nor וְלֹ֣א lōʾ loh
commanded צִוִּיתִ֔ים ṣāwâ tsa-VA
them in the day בְּי֛וֹם yôm yome
that I brought out הוֹצִיאִ֥ yāṣāʾ ya-TSA
unto אוֹתָ֖ם ʾēt ate
them of the land מֵאֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Egypt, מִצְרָ֑יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
עַל ʿal al
concerning דִּבְרֵ֥י dābār da-VAHR
burnt offerings עוֹלָ֖ה ʿōlâ oh-LA
or sacrifices: וָזָֽבַח׃ zebaḥ zeh-VAHK



Read Full Chapter : Jeremiah 7