எரேமியா 50

Jeremiah 50:38 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 50:38
வறட்சி அதின் தண்ணீர்கள்மேல் வரும் அவைகள் வறண்டுபோம்; அது விக்கிரக தேசம்; அருக்களிப்பான சிலைகளின்மேல் மனமயங்கியிருக்கிறார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
வறட்சி அதின் தண்ணீர்கள்மேல் வரும், அவைகள் வறண்டுபோகும்; அது விக்கிரக தேசம்; அருக்களிப்பான சிலைகளின்மேல் மனமயங்கியிருக்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
வாளே, பாபிலோனின் தண்ணீரைத் தாக்கு. அத்தண்ணீர் வற்றிப்போகும். பாபிலோனில் நிறைய நிறைய விக்கிரகங்கள் உள்ளன. பாபிலோன் ஜனங்கள் முட்டாள்கள் என்பதை அந்த விக்கிரகங்கள் காட்டுகிறது. எனவே அந்த ஜனங்களுக்குத் தீமை ஏற்படும்.

Thiru Viviliam
⁽அதன் நீர்நிலைகள் மேல் வாள் வரும்;␢ அவை வறண்டுபோகும்;␢ அது சிலைகள் மலிந்த நாடு;␢ அதன் மக்கள் சிலைப் பைத்தியங்கள்.⁾⒫

Roman Transliteration
Varatchi athin thannnneerkalmael varum avaikal varanndupom; athu vikkiraka thaesam; arukkalippaana silaikalinmael manamayangiyirukkiraarkal.

Jeremiah 50:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.

American Standard Version (ASV)
A drought is upon her waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven images, and they are mad over idols.

Bible in Basic English (BBE)
A sword is on her waters, drying them up; for it is a land of images, and their minds are fixed on false gods.

Darby English Bible (DBY)
a drought is upon her waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven images, and they are mad after frightful idols.

World English Bible (WEB)
A drought is on her waters, and they shall be dried up; for it is a land of engraved images, and they are mad over idols.

Young's Literal Translation (YLT)
A sword `is' on her waters, and they have been dried up, For it `is' a land of graven images, And in idols they do boast themselves.

எரேமியா Jeremiah 50:38

வறட்சி அதின் தண்ணீர்கள்மேல் வரும் அவைகள் வறண்டுபோம்; அது விக்கிரக தேசம்; அருக்களிப்பான சிலைகளின்மேல் மனமயங்கியிருக்கிறார்கள்.

A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.

A drought חֹ֥רֶב ḥōreb hoh-REV
upon אֶל ʾēl ale
her waters; מֵימֶ֖יהָ mayim ma-YEEM
and they shall be dried up: וְיָבֵ֑שׁוּ yābēš ya-VAYSH
for כִּ֣י kee
it the land אֶ֤רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of graven images, פְּסִלִים֙ pĕsîl peh-SEEL
and they הִ֔יא hûʾ hoo
upon idols. וּבָאֵימִ֖ים ʾêmâ ay-MA
are mad יִתְהֹלָֽלוּ׃ hālal ha-LAHL



Read Full Chapter : Jeremiah 50