ஏசாயா 44
Isaiah 44:27 in Tamil
ஏசாயா 44:27
நான் ஆழத்தை நோக்கி: வற்றிப்போ என்றும், உன் நதிகளை வெட்டாந்தரையாக்குவேன் என்றும் சொல்லுகிறவர்.
Tamil Indian Revised Version
நான் ஆழத்தை நோக்கி: வற்றிப்போ என்றும், உன் நதிகளை வெட்டாந்தரையாக்குவேன் என்றும் சொல்கிறவர்.
Tamil Easy Reading Version
ஆழமான தண்ணீரிடம் கர்த்தர் கூறுகிறார்: “வற்றிப் போங்கள்! நான் உங்கள் ஊற்றுகளை வற்றச் செய்வேன்!”
Thiru Viviliam
⁽ஆழ்நீர்த்தளங்களைப் பார்த்து,␢ ‘வற்றிப்போ; உன் ஆறுகளை␢ உலர்ந்த தரையாக்குவேன்’ என்றும்␢ உரைக்கின்றேன்.⁾
Roman Transliteration
Naan aalaththai Nnokki: vattippo entum, un nathikalai vettantharaiyaakkuvaen entum sollukiravar.
Isaiah 44:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
American Standard Version (ASV)
that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;
Bible in Basic English (BBE)
Who says to the deep, Be dry, and I will make your rivers dry:
Darby English Bible (DBY)
that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;
World English Bible (WEB)
who says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers;
Young's Literal Translation (YLT)
Who is saying to the deep, Be dry, and thy rivers I cause to dry up,
ஏசாயா Isaiah 44:27
நான் ஆழத்தை நோக்கி: வற்றிப்போ என்றும், உன் நதிகளை வெட்டாந்தரையாக்குவேன் என்றும் சொல்லுகிறவர்.
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:| That saith | הָאֹמֵ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| to the deep, | לַצּוּלָ֖ה | ṣûlâ | tsoo-LA |
| Be dry, | חֳרָ֑בִי | ḥārab | ha-RAHV |
| thy rivers: | וְנַהֲרֹתַ֖יִךְ | nāhār | na-HAHR |
| and I will dry up | אוֹבִֽישׁ׃ | yābēš | ya-VAYSH |
Read Full Chapter : Isaiah 44