எரேமியா 47

Jeremiah 47:4 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 47:4
பெலிஸ்தரையெல்லாம் பாழாக்கவும், தீருவுக்கும் சீதோனுக்கும் மீதியான சகாயரையெல்லாம் சங்காரம்பண்ணவும் வருகிற நாளிலே இப்படியாகும்; கப்தோர் என்னும் கடற்கரையான தேசத்தாரில் மீதியாகிய பெலிஸ்தரையும் கர்த்தர் பாழாக்குவார்.

Tamil Indian Revised Version
பெலிஸ்தரையெல்லாம் பாழாக்கவும், தீருவுக்கும் சீதோனுக்கும், மீதியான சகாயரையெல்லாம் அழிக்கவும் வருகிற நாளில் இப்படியாகும்; கப்தோர் என்னும் கடற்கரையான தேசத்தாரில் மீதியாகிய பெலிஸ்தரையும் கர்த்தர் பாழாக்குவார்.

Tamil Easy Reading Version
பெலிஸ்தியர்கள் எல்லோரையும் அழிக்கின்ற நேரம் வந்திருக்கின்றது. தீரு மற்றும் சீதோனில் மிச்சமுள்ளவர்களை அழிக்கும் காலம் வந்திருக்கிறது. பெலிஸ்தியர்களை கர்த்தர் மிக விரைவில் அழிப்பார். கிரெட்டே தீவிலுள்ள தப்பிப்பிழைத்த ஜனங்களை அவர் அழிப்பார்.

Thiru Viviliam
⁽பெலிஸ்தியர் எல்லாரும் அழியும் நாள்,␢ தீர், சீதோனும் அவற்றின்␢ எஞ்சியுள்ள துணையாளர் எல்லாரும்␢ ஒழியும் நாள் நெருங்கிவிட்டது.␢ ஆண்டவர் பெலிஸ்தியரையும்␢ கப்தோர் தீவின் எஞ்சியோரையும் § அழிக்கவிருக்கிறார்.⁾

Roman Transliteration
Pelistharaiyellaam paalaakkavum, theeruvukkum seethonukkum meethiyaana sakaayaraiyellaam sangaarampannnavum varukira naalilae ippatiyaakum; kapthor ennum kadarkaraiyaana thaesaththaaril meethiyaakiya pelistharaiyum Karththar paalaakkuvaar.

Jeremiah 47:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

American Standard Version (ASV)
because of the day that cometh to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth: for Jehovah will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

Bible in Basic English (BBE)
Because of the day which is coming with destruction on all the Philistines, cutting off from Tyre and Zidon the last of their helpers: for the Lord will send destruction on the Philistines, the rest of the sea-land of Caphtor.

Darby English Bible (DBY)
because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth; for Jehovah will lay waste the Philistines, the remnant of the island of Caphtor.

World English Bible (WEB)
because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

Young's Literal Translation (YLT)
Because of the day that hath come to spoil all the Philistines, To cut off to Tyre and to Zidon every helping remnant. For Jehovah is spoiling the Philistines, The remnant of the isle of Caphtor.

எரேமியா Jeremiah 47:4

பெலிஸ்தரையெல்லாம் பாழாக்கவும், தீருவுக்கும் சீதோனுக்கும் மீதியான சகாயரையெல்லாம் சங்காரம்பண்ணவும் வருகிற நாளிலே இப்படியாகும்; கப்தோர் என்னும் கடற்கரையான தேசத்தாரில் மீதியாகிய பெலிஸ்தரையும் கர்த்தர் பாழாக்குவார்.

Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

Because of עַל ʿal al
the day הַיּ֗וֹם yôm yome
that cometh הַבָּא֙ bôʾ boh
to spoil לִשְׁד֣וֹד šādad sha-DAHD
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
the Philistines, פְּלִשְׁתִּ֔ים pĕlištî peh-leesh-TEE
to cut off לְהַכְרִ֤ית kārat ka-RAHT
from Tyrus לְצֹר֙ ṣōr tsore
and Zidon וּלְצִיד֔וֹן ṣîdôn tsee-DONE
every כֹּ֖ל kōl kole
that remaineth: שָׂרִ֣יד śārîd sa-REED
helper עֹזֵ֑ר ʿāzar ah-ZAHR
for כִּֽי kee
will spoil שֹׁדֵ֤ד šādad sha-DAHD
the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
אֶת ʾēt ate
the Philistines, פְּלִשְׁתִּ֔ים pĕlištî peh-leesh-TEE
the remnant שְׁאֵרִ֖ית šĕʾērît sheh-ay-REET
of the country אִ֥י ʾî ee
of Caphtor. כַפְתּֽוֹר׃ kaptōr kahf-TORE



Read Full Chapter : Jeremiah 47