எரேமியா 23
Jeremiah 23:3 in Tamil
எரேமியா 23:3
நான் என் ஆடுகளில் மீதியாயிருப்பவைகளைத் துரத்தியிருந்த எல்லா தேசங்களிலுமிருந்து சேர்த்து அவைகளைத் திரும்ப அவைகளின் தொழுவங்களுக்குக் கொண்டுவருவேன்; அப்பொழுது அவைகள் பலுகிப்பெருகும்.
Tamil Indian Revised Version
நான் என் ஆடுகளில் மீதியாக இருப்பவைகளைத் துரத்தியிருந்த எல்லா தேசங்களிலுமிருந்து சேர்த்து, அவைகளைத் திரும்ப அவைகளின் தொழுவங்களுக்குக் கொண்டுவருவேன்; அப்பொழுது அவைகள் பலுகிப்பெருகும்.
Tamil Easy Reading Version
“நான் எனது ஆடுகளை வேறு நாடுகளுக்கு அனுப்பினேன். ஆனால், விடுபட்ட ஆடுகளை நான் சேகரிப்பேன். நான் அவற்றை மீண்டும் அவற்றின் மேய்ச்சல் நிலத்திற்குக் கொண்டுவருவேன். எனது ஆடுகள் தம் மேய்ச்சல் நிலத்திற்குத் திரும்பியதும், அவற்றுக்கு நிறைய குட்டிகள் வர அவை எண்ணிக்கையில் பெருகும்.
Thiru Viviliam
என் மந்தையில் எஞ்சியிருக்கும் ஆடுகளை, நான் துரத்தியடித்த அனைத்து நாடுகளிலிருந்தும் கூட்டிச் சேர்த்து அவர்களுக்குரிய ஆட்டுப் பட்டிக்குக் கொண்டுவருவேன். அவையும் பல்கிப் பெருகும்.
Roman Transliteration
Naan en aadukalil meethiyaayiruppavaikalaith thuraththiyiruntha ellaa thaesangalilumirunthu serththu avaikalaith thirumpa avaikalin tholuvangalukkuk konnduvaruvaen; appoluthu avaikal palukipperukum.
Jeremiah 23:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.
American Standard Version (ASV)
And I will gather the remnant of my flock out of all the countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and multiply.
Bible in Basic English (BBE)
And I will get the rest of my flock together from all the countries where I have sent them, and will make them come back again to their resting-place; and they will have offspring and be increased.
Darby English Bible (DBY)
And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their pastures; and they shall be fruitful and shall multiply.
World English Bible (WEB)
I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and multiply.
Young's Literal Translation (YLT)
And I do gather the remnant of My flock Out of all the lands whither I drove them, And have brought them back unto their fold, And they have been fruitful, and multiplied.
எரேமியா Jeremiah 23:3
நான் என் ஆடுகளில் மீதியாயிருப்பவைகளைத் துரத்தியிருந்த எல்லா தேசங்களிலுமிருந்து சேர்த்து அவைகளைத் திரும்ப அவைகளின் தொழுவங்களுக்குக் கொண்டுவருவேன்; அப்பொழுது அவைகள் பலுகிப்பெருகும்.
And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.| And I | וַאֲנִ֗י | ʾănî | uh-NEE |
| will gather | אֲקַבֵּץ֙ | qābaṣ | ka-VAHTS |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the remnant | שְׁאֵרִ֣ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
| of my flock | צֹאנִ֔י | ṣōn | tsone |
| out of all | מִכֹּל֙ | kōl | kole |
| countries | הָאֲרָצ֔וֹת | ʾereṣ | eh-RETS |
| whither | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have driven | הִדַּ֥חְתִּי | nādaḥ | na-DAHK |
| אֹתָ֖ם | ʾēt | ate | |
| שָׁ֑ם | šām | shahm | |
| them, and will bring them again | וַהֲשִׁבֹתִ֥י | šûb | shoov |
| אֶתְהֶ֛ן | ʾēt | ate | |
| to | עַל | ʿal | al |
| their folds; | נְוֵהֶ֖ן | nāwe | na-VEH |
| and they shall be fruitful | וּפָר֥וּ | pārâ | pa-RA |
| and increase. | וְרָבֽוּ׃ | rābâ | ra-VA |
Read Full Chapter : Jeremiah 23