ஏசாயா 66

Isaiah 66:13 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 66:13
ஒருவனை அவன் தாய் தேற்றுவதுபோல் நான் உங்களைத் தேற்றுவேன்; நீங்கள் எருசலேமிலே தேற்றப்படுவீர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவனை அவன் தாய் தேற்றுவதுபோல் நான் உங்களைத் தேற்றுவேன்; நீங்கள் எருசலேமிலே தேற்றப்படுவீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு தாய் தன் குழந்தையைத் தேற்றுவது போல நான் உங்களைத் தேற்றுவேன்! நீங்கள் எருசலேமில் ஆறுதல் செய்யப்படுவீர்கள்.”

Thiru Viviliam
⁽தாய் தன் பிள்ளையைத் தேற்றுவதுபோல்␢ நான் உங்களைத் தேற்றுவேன்;␢ எருசலேமில் நீங்கள் தேற்றப்படுவீர்கள்.⁾

Roman Transliteration
Oruvanai avan thaay thaettaுvathupol naan ungalaith thaettaுvaen; neengal erusalaemilae thaettappaduveerkal.

Isaiah 66:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
As to one who is comforted by his mother, so will I give you comfort: and you will be comforted in Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

World English Bible (WEB)
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.

Young's Literal Translation (YLT)
As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.

ஏசாயா Isaiah 66:13

ஒருவனை அவன் தாய் தேற்றுவதுபோல் நான் உங்களைத் தேற்றுவேன்; நீங்கள் எருசலேமிலே தேற்றப்படுவீர்கள்.

As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

As one כְּאִ֕ישׁ ʾîš eesh
whom אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
his mother אִמּ֖וֹ ʾēm ame
comforteth, תְּנַחֲמֶ֑נּוּ nāḥam na-HAHM
so כֵּ֤ן kēn kane
will I אָֽנֹכִי֙ ʾānōkî ah-noh-HEE
comfort אֲנַ֣חֶמְכֶ֔ם nāḥam na-HAHM
in Jerusalem. וּבִירֽוּשָׁלִַ֖ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
you; and ye shall be comforted תְּנֻחָֽמוּ׃ nāḥam na-HAHM



Read Full Chapter : Isaiah 66