ஏசாயா 59
Isaiah 59:2 in Tamil
ஏசாயா 59:2
உங்கள் அக்கிரமங்களே உங்களுக்கும் உங்கள் தேவனுக்கும் நடுவாகப் பிரிவினை உண்டாக்குகிறது; உங்கள் பாவங்களே அவர் உங்களுக்குச் செவிகொடாதபடிக்கு அவருடைய முகத்தை உங்களுக்கு மறைக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய அக்கிரமங்களே உங்களுக்கும் உங்கள் தேவனுக்கும் நடுவாகப் பிரிவினையை உண்டாக்குகிறது; உங்களுடைய பாவங்களே அவர் உங்களுக்குச் செவிகொடுக்க முடியாதபடிக்கு அவருடைய முகத்தை உங்களுக்கு மறைக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் உனது பாவங்கள் உன்னைத் தேவனிடமிருந்து விலக்குகிறது. உனது பாவங்கள் கர்த்தருடைய முகத்தை உன்னிடமிருந்து மறையச் செய்கிறது. அப்போது அவர் உனக்குச் செவி கொடுக்கமாட்டார்.
Thiru Viviliam
⁽உங்கள் தீச்செயல்களே உங்களுக்கும்,␢ உங்கள் கடவுளுக்கும் இடையே␢ பிளவை உண்டாக்கியுள்ளன;␢ உங்கள் பாவங்களே␢ அவர் செவி சாய்க்காதவாறு␢ அவரது முகத்தை உங்களுக்கு␢ மறைத்துள்ளன.⁾
Roman Transliteration
Ungal akkiramangalae ungalukkum ungal thaevanukkum naduvaakap pirivinai unndaakkukirathu; ungal paavangalae avar ungalukkuch sevikodaathapatikku avarutaiya mukaththai ungalukku maraikkirathu.
Isaiah 59:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
American Standard Version (ASV)
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, so that he will not hear.
Bible in Basic English (BBE)
But your sins have come between you and your God, and by your evil doings his face has been veiled from you, so that he will give you no answer.
Darby English Bible (DBY)
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid [his] face from you, that he doth not hear.
World English Bible (WEB)
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.
Young's Literal Translation (YLT)
But your iniquities have been separating Between you and your God, And your sins have hidden The Presence from you -- from hearing.
ஏசாயா Isaiah 59:2
உங்கள் அக்கிரமங்களே உங்களுக்கும் உங்கள் தேவனுக்கும் நடுவாகப் பிரிவினை உண்டாக்குகிறது; உங்கள் பாவங்களே அவர் உங்களுக்குச் செவிகொடாதபடிக்கு அவருடைய முகத்தை உங்களுக்கு மறைக்கிறது.
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.| But | כִּ֤י | kî | kee |
| אִם | ʾim | eem | |
| your iniquities | עֲוֹנֹֽתֵיכֶם֙ | ʿāwōn | ah-VONE |
| have | הָי֣וּ | hāyâ | ha-YA |
| separated | מַבְדִּלִ֔ים | bādal | ba-DAHL |
| between | בֵּינֵכֶ֕ם | bên | bane |
| לְבֵ֖ין | bên | bane | |
| you and your God, | אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| and your sins | וְחַטֹּֽאותֵיכֶ֗ם | ḥaṭṭāʾâ | ha-ta-AH |
| have hid | הִסְתִּ֧ירוּ | sātar | sa-TAHR |
| face | פָנִ֛ים | pānîm | pa-NEEM |
| from | מִכֶּ֖ם | min | meen |
| you, that he will not hear. | מִשְּׁמֽוֹעַ׃ | šāmaʿ | sha-MA |
Read Full Chapter : Isaiah 59