ஏசாயா 1
Isaiah 1:15 in Tamil
ஏசாயா 1:15
நீங்கள் உங்கள் கைகளைவிரித்தாலும், என் கண்களை உங்களைவிட்டு மறைக்கிறேன்; நீங்கள் மிகுதியாய் ஜெபம்பண்ணினாலும் கேளேன்; உங்கள் கைகள் இரத்தத்தினால் நிறைந்திருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் உங்கள் கைகளை விரித்தாலும், என் கண்களை உங்களைவிட்டு மறைக்கிறேன்; நீங்கள் அதிகமாக ஜெபம்செய்தாலும் கேட்கமாட்டேன்; உங்கள் கைகள் இரத்தத்தினால் நிறைந்திருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் உங்கள் கைகளை உயர்த்தி என்னிடம் ஜெபம் செய்ய வருகிறீர்கள். ஆனால், நான் உங்களை பார்க்க மறுக்கிறேன். நீங்கள் அதிகமதிகமாய் ஜெபங்களை சொல்கிறீர்கள். ஆனால் நான் உங்களைக் கவனிக்க மறுக்கிறேன். ஏனென்றால், உங்கள் கைகள் இரத்தத்தால் கறைப்பட்டுள்ளன.
Thiru Viviliam
⁽என்னை நோக்கி உங்கள் கைகளை␢ நீங்கள் உயர்த்தும் போது,␢ பாரா முகத்தினனாய் நான் இருப்பேன்;␢ நீங்கள் தொடர்ந்து மன்றாடினாலும்␢ நான் செவிகொடுப்பதில்லை;␢ உங்கள் கைகளோ␢ இரத்தக் கறையால் நிறைந்திருக்கின்றன.⁾
Roman Transliteration
Neengal ungal kaikalaiviriththaalum, en kannkalai ungalaivittu maraikkiraேn; neengal mikuthiyaay Jebampannnninaalum kaelaen; ungal kaikal iraththaththinaal nirainthirukkirathu.
Isaiah 1:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
American Standard Version (ASV)
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
Bible in Basic English (BBE)
And when your hands are stretched out to me, my eyes will be turned away from you: even though you go on making prayers, I will not give ear: your hands are full of blood.
Darby English Bible (DBY)
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
World English Bible (WEB)
When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you; Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.
Young's Literal Translation (YLT)
And in your spreading forth your hands, I hide mine eyes from you, Also when ye increase prayer, I do not hear, Your hands of blood have been full.
ஏசாயா Isaiah 1:15
நீங்கள் உங்கள் கைகளைவிரித்தாலும், என் கண்களை உங்களைவிட்டு மறைக்கிறேன்; நீங்கள் மிகுதியாய் ஜெபம்பண்ணினாலும் கேளேன்; உங்கள் கைகள் இரத்தத்தினால் நிறைந்திருக்கிறது.
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.| And when ye spread forth | וּבְפָרִשְׂכֶ֣ם | pāraś | pa-RAHS |
| your hands, | כַּפֵּיכֶ֗ם | kap | kahf |
| I will hide | אַעְלִ֤ים | ʿālam | ah-LAHM |
| mine eyes | עֵינַי֙ | ʿayin | ah-YEEN |
| from | מִכֶּ֔ם | min | meen |
| you: yea, | גַּ֛ם | gam | ɡahm |
| when | כִּֽי | kî | kee |
| ye make many | תַרְבּ֥וּ | rābâ | ra-VA |
| prayers, | תְפִלָּ֖ה | tĕpillâ | teh-fee-LA |
| I will not | אֵינֶ֣נִּי | ʾayin | ah-YEEN |
| hear: | שֹׁמֵ֑עַ | šāmaʿ | sha-MA |
| your hands | יְדֵיכֶ֖ם | yād | yahd |
| of blood. | דָּמִ֥ים | dām | dahm |
| are full | מָלֵֽאוּ׃ | mālēʾ | ma-LAY |
Read Full Chapter : Isaiah 1