ஏசாயா 56

Isaiah 56:12 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 56:12
வாருங்கள், திராட்சரசத்தைக் கொண்டுவருவேன், மதுவைக் குடிப்போம்; நாளையத்தினம் இன்றையத்தினம்போலவும், இதற்கு அதிகமாகவும் இருக்கும் என்பார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
வாருங்கள், திராட்சைரசத்தைக் கொண்டுவருவேன், மதுவைக் குடிப்போம்; நாளையத்தினம் இன்றையத்தினம்போலவும், இதற்கு அதிகமாகவும் இருக்கும் என்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் வந்து சொல்கிறார்கள், “நான் கொஞ்சம் திராட்சைரசம் குடிப்பேன், நான் கொஞ்சம் மது குடிப்பேன். நான் நாளையும் இதனையே செய்வேன். இன்னும் அதிகமாகக் குடிப்பேன்.”

Thiru Viviliam
⁽ஒவ்வொருவரும், ‘வாருங்கள்;␢ நான் திராட்சை இரசம்␢ கொண்டு வருவேன்;␢ போதையேற நாம் மது அருந்துவோம்;␢ நாளை இன்று போலும்␢ இதைவிடச் சிறப்பாகவும்␢ அமையும்’ என்கின்றனர்.⁾

Roman Transliteration
Vaarungal, thiraatcharasaththaik konnduvaruvaen, mathuvaik kutippom; naalaiyaththinam intaiyaththinampolavum, itharku athikamaakavum irukkum enpaarkal.

Isaiah 56:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.

American Standard Version (ASV)
Come ye, `say they', I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, `a day' great beyond measure.

Bible in Basic English (BBE)
Come, they say, I will get wine, and we will take strong drink in full measure; and tomorrow will be like today, full of pleasure.

Darby English Bible (DBY)
Come, [say they,] I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, [and] much more abundant.

World English Bible (WEB)
Come you, [say they], I will get wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, [a day] great beyond measure.

Young's Literal Translation (YLT)
`Come ye, I take wine, And we drink, quaff strong drink, And as this day hath been to-morrow, Great -- exceeding abundant!'

ஏசாயா Isaiah 56:12

வாருங்கள், திராட்சரசத்தைக் கொண்டுவருவேன், மதுவைக் குடிப்போம்; நாளையத்தினம் இன்றையத்தினம்போலவும், இதற்கு அதிகமாகவும் இருக்கும் என்பார்கள்.

Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.

Come אֵתָ֥יוּ ʾātâ ah-TA
ye, I will fetch אֶקְחָה lāqaḥ la-KAHK
wine, יַ֖יִן yayin ya-YEEN
and we will fill וְנִסְבְּאָ֣ה sābāʾ sa-VA
ourselves with strong drink; שֵׁכָ֑ר šēkār shay-HAHR
shall be וְהָיָ֤ה hāyâ ha-YA
as this כָזֶה֙ ze zeh
day, י֣וֹם yôm yome
and to morrow מָחָ֔ר māḥār ma-HAHR
abundant. גָּד֖וֹל gādôl ɡa-DOLE
more יֶ֥תֶר yeter yeh-TER
much מְאֹֽד׃ mĕʾōd meh-ODE



Read Full Chapter : Isaiah 56