ஏசாயா 49
Isaiah 49:16 in Tamil
ஏசாயா 49:16
இதோ, என் உள்ளங்கைகளில் உன்னை வரைந்திருக்கிறேன்; உன் மதில்கள் எப்போதும் என்முன் இருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, என் உள்ளங்கைகளில் உன்னை வரைந்திருக்கிறேன்; உன் மதில்கள் எப்போதும் என்முன் இருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
பார், நான் உனது பெயரை என் உள்ளங்கையில் செதுக்கி இருக்கிறேன். நான் எப்பொழுதும் உன்னைப்பற்றி நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன்!
Thiru Viviliam
⁽இதோ, என் உள்ளங்கைகளில் உன்னை␢ நான் பொறித்து வைத்துள்ளேன்.␢ உன் சுவர்கள் எப்பொழுதும்␢ என் கண்முன் நிற்கின்றன.⁾
Roman Transliteration
Itho, en ullangaikalil unnai varainthirukkiraேn; un mathilkal eppothum enmun irukkirathu.
Isaiah 49:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
American Standard Version (ASV)
Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
Bible in Basic English (BBE)
See, your name is marked on my hands; your walls are ever before me.
Darby English Bible (DBY)
Lo, I have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls are continually before me.
World English Bible (WEB)
Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, on the palms of the hand I have graven thee, Thy walls `are' before Me continually.
ஏசாயா Isaiah 49:16
இதோ, என் உள்ளங்கைகளில் உன்னை வரைந்திருக்கிறேன்; உன் மதில்கள் எப்போதும் என்முன் இருக்கிறது.
Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.| Behold, | הֵ֥ן | hēn | hane |
| thee upon | עַל | ʿal | al |
| the palms of hands; | כַּפַּ֖יִם | kap | kahf |
| I have graven | חַקֹּתִ֑יךְ | ḥāqaq | ha-KAHK |
| thy walls | חוֹמֹתַ֥יִךְ | ḥômâ | hoh-MA |
| before me. | נֶגְדִּ֖י | neged | neh-ɡED |
| continually | תָּמִֽיד׃ | tāmîd | ta-MEED |
Read Full Chapter : Isaiah 49