ஏசாயா 38

Isaiah 38:19 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 38:19
நான் இன்று செய்கிறதுபோல, உயிரோடிருக்கிறவன் உயிரோடிருக்கிறவனே உம்மைத் துதிப்பான், தகப்பன் பிள்ளைகளுக்கு உமது சத்தியத்தைத் தெரிவிப்பான்.

Tamil Indian Revised Version
நான் இன்று செய்கிறதுபோல, உயிரோடிருக்கிறவன், உயிரோடிருக்கிறவனே, உம்மைத் துதிப்பான், தகப்பன் பிள்ளைகளுக்கு உமது சத்தியத்தைத் தெரிவிப்பான்.

Tamil Easy Reading Version
இன்று என்னைப்போன்று உயிருடன் இருக்கும் ஜனங்கள் உம்மைத் துதிக்கும் ஜனங்களாக உள்ளனர். ஒரு தந்தை தன் பிள்ளைகளிடம், “உம்மை நம்ப முடியும்” என்று சொல்லவேண்டும்.

Thiru Viviliam
⁽நான் இன்று உம்மைப் புகழ்வது போல்␢ வாழ்வோரே, வாழ்வோர் மட்டுமே␢ உம்மைப் போற்றிப் பாடுவர்.␢ தந்தையர் தம் பிள்ளைகளுக்கு␢ உமது வாக்குப் பிறழாமை குறித்துப்␢ போதிப்பர்.⁾

Roman Transliteration
Naan intu seykirathupola, uyirotirukkiravan uyirotirukkiravanae ummaith thuthippaan, thakappan pillaikalukku umathu saththiyaththaith therivippaan.

Isaiah 38:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.

American Standard Version (ASV)
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.

Bible in Basic English (BBE)
The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children.

Darby English Bible (DBY)
The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth.

World English Bible (WEB)
The living, the living, he shall praise you, as I do this day: The father to the children shall make known your truth.

Young's Literal Translation (YLT)
The living, the living, he doth confess Thee.

ஏசாயா Isaiah 38:19

நான் இன்று செய்கிறதுபோல, உயிரோடிருக்கிறவன் உயிரோடிருக்கிறவனே உம்மைத் துதிப்பான், தகப்பன் பிள்ளைகளுக்கு உமது சத்தியத்தைத் தெரிவிப்பான்.

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.

The living, חַ֥י ḥay hai
the living, חַ֛י ḥay hai
he ה֥וּא hûʾ hoo
shall praise יוֹדֶ֖ךָ yādâ ya-DA
כָּמ֣וֹנִי kĕmô keh-MOH
thee, as I this day: הַיּ֑וֹם yôm yome
the father אָ֣ב ʾāb av
to the children לְבָנִ֔ים bēn bane
shall make known יוֹדִ֖יעַ yādaʿ ya-DA
אֶל ʾēl ale
thy truth. אֲמִתֶּֽךָ׃ ʾemet eh-MET



Read Full Chapter : Isaiah 38