ஓசியா 8
Hosea 8:4 in Tamil
ஓசியா 8:4
அவர்கள் ராஜாக்களை ஏற்படுத்திக்கொண்டார்கள், ஆனாலும் என்னாலே அல்ல; அதிபதிகளை வைத்துக்கொண்டார்கள், ஆனாலும் நான் அறியேன்; அவர்கள் வேரறுப்புண்டு போகும்படித் தங்கள் வெள்ளியினாலும் தங்கள் பொன்னினாலும் தங்களுக்கு விக்கிரகங்களைச் செய்வித்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் ராஜாக்களை ஏற்படுத்திக்கொண்டார்கள், ஆனாலும் என்னாலே அல்ல; அதிபதிகளை வைத்துக்கொண்டார்கள், ஆனாலும் நான் அறியேன்; அவர்கள் வேரறுப்புண்டு போகும்படித் தங்கள் வெள்ளியினாலும் தங்கள் பொன்னினாலும் தங்களுக்கு சிலைகளைச் செய்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலர்கள் அவர்களது அரசர்களைத் தேர்ந்தெடுத்தார்கள். ஆனால் அவர்கள் என்னிடம் ஆலோசனைக்கு வரவில்லை. இஸ்ரவேலர்கள் தலைவர்களைத் தேர்ந்தெடுத்தார்கள். ஆனால் அவர்கள் நானறிந்த மனிதர்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. இஸ்ரவேலர்கள் தமது வெள்ளியையும். பொன்னையும் பயன்படுத்தி தங்களுக்கு விக்கிரகங்கைளைச் செய்தார்கள். எனவே அவர்கள் அழிக்கப்படுவார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் தாங்களே அரசர்களை␢ ஏற்படுத்திக் கொண்டார்கள்;␢ அது என்னாலே அன்று;␢ அவர்களே தலைவர்களை␢ நியமித்துக் கொண்டார்கள்;␢ அதைப்பற்றியும் நான் ஒன்றுமறியேன்.␢ தங்கள் வெள்ளியாலும் பொன்னாலும்␢ தங்களுக்கெனச்␢ சிலைகளைச் செய்தார்கள்;␢ தாங்கள் அழிந்துபோகவே அவற்றைச் செய்தார்கள்.⁾
Other Title
அரசியல் குழப்பமும் சிலைவழிபாடும்
Roman Transliteration
Avarkal raajaakkalai aerpaduththikkonndaarkal, aanaalum ennaalae alla; athipathikalai vaiththukkonndaarkal, aanaalum naan ariyaen; avarkal vaeraraுppunndu pokumpatith thangal velliyinaalum thangal ponninaalum thangalukku vikkirakangalaich seyviththaarkal.
Hosea 8:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
American Standard Version (ASV)
They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
Bible in Basic English (BBE)
They have put up kings, but not by me; they have made princes, but I had no knowledge of it; they have made images of silver and gold, so that they may be cut off.
Darby English Bible (DBY)
They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
World English Bible (WEB)
They have set up kings, but not by me. They have made princes, and I didn't approve. Of their silver and their gold they have made themselves idols, That they may be cut off.
Young's Literal Translation (YLT)
They have made kings, and not by Me, They have made princes, and I have not known, Their silver and their gold they have made to them idols, So that they are cut off.
ஓசியா Hosea 8:4
அவர்கள் ராஜாக்களை ஏற்படுத்திக்கொண்டார்கள், ஆனாலும் என்னாலே அல்ல; அதிபதிகளை வைத்துக்கொண்டார்கள், ஆனாலும் நான் அறியேன்; அவர்கள் வேரறுப்புண்டு போகும்படித் தங்கள் வெள்ளியினாலும் தங்கள் பொன்னினாலும் தங்களுக்கு விக்கிரகங்களைச் செய்வித்தார்கள்.
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.| They | הֵ֤ם | hēm | hame |
| have set up kings, | הִמְלִיכוּ֙ | mālak | ma-LAHK |
| but not | וְלֹ֣א | lōʾ | loh |
| by | מִמֶּ֔נִּי | min | meen |
| me: they have made princes, | הֵשִׂ֖ירוּ | śārar | sa-RAHR |
| not: | וְלֹ֣א | lōʾ | loh |
| and I knew | יָדָ֑עְתִּי | yādaʿ | ya-DA |
| of their silver | כַּסְפָּ֣ם | kesep | keh-SEF |
| and their gold | וּזְהָבָ֗ם | zāhāb | za-HAHV |
| have they made | עָשׂ֤וּ | ʿāśâ | ah-SA |
| לָהֶם֙ | |||
| them idols, | עֲצַבִּ֔ים | ʿāṣāb | ah-TSAHV |
| that | לְמַ֖עַן | maʿan | ma-AN |
| they may be cut off. | יִכָּרֵֽת׃ | kārat | ka-RAHT |
Read Full Chapter : Hosea 8