ஆதியாகமம் 6
Genesis 6:12 in Tamil
ஆதியாகமம் 6:12
தேவன் பூமியைப் பார்த்தார்; இதோ அது சீர்கெட்டதாயிருந்தது; மாம்சமான யாவரும் பூமியின்மேல் தங்கள் வழியைக் கெடுத்துக்கொண்டிருந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
தேவன் பூமியைப் பார்த்தார்; இதோ அது சீர்கெட்டதாக இருந்தது; மனிதர்கள் அனைவரும் பூமியின்மேல் தங்களுடைய வழிகளைக் கெடுத்துக்கொண்டிருந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
கடவுள் மண்ணுலகை உற்று நோக்கினார். இதோ! அது சீர்கெட்டுப் போயிருந்தது. மண்ணுலகில் ஒவ்வொருவரும் தீய வழியில் நடந்துவந்தனர்.
Roman Transliteration
Dhevan poomiyaip paarththaar; itho athu seerkettathaayirunthathu; maamsamaana yaavarum poomiyinmael thangal valiyaik keduththukkonntirunthaarkal.
Genesis 6:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
American Standard Version (ASV)
And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
Bible in Basic English (BBE)
And God, looking on the earth, saw that it was evil: for the way of all flesh had become evil on the earth.
Darby English Bible (DBY)
And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way on the earth.
Webster's Bible (WBT)
And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt: for all flesh had corrupted his way upon the earth.
World English Bible (WEB)
God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
And God seeth the earth, and lo, it hath been corrupted, for all flesh hath corrupted its way on the earth.
ஆதியாகமம் Genesis 6:12
தேவன் பூமியைப் பார்த்தார்; இதோ அது சீர்கெட்டதாயிருந்தது; மாம்சமான யாவரும் பூமியின்மேல் தங்கள் வழியைக் கெடுத்துக்கொண்டிருந்தார்கள்.
And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.| looked upon | וַיַּ֧רְא | rāʾâ | ra-AH |
| And God | אֱלֹהִ֛ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the earth, | הָאָ֖רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| and, behold, | וְהִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
| it was corrupt; | נִשְׁחָ֑תָה | šāḥat | sha-HAHT |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| had corrupted | הִשְׁחִ֧ית | šāḥat | sha-HAHT |
| all | כָּל | kōl | kole |
| flesh | בָּשָׂ֛ר | bāśār | ba-SAHR |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his way | דַּרְכּ֖וֹ | derek | deh-REK |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Read Full Chapter : Genesis 6