ஆதியாகமம் 36
Genesis 36:33 in Tamil
ஆதியாகமம் 36:33
பேலா மரித்தபின், போஸ்றா பட்டணத்தானாகிய சேராகுடைய குமாரனாகிய யோபாப் அவன் பட்டத்திற்கு வந்தான்
Tamil Indian Revised Version
பேலா இறந்தபின், போஸ்றா பட்டணத்தானாகிய சேராகுடைய மகனாகிய யோபாப் அவனுடைய பட்டத்திற்கு வந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
பேலா மரித்ததும் யோபாப் அரசன் ஆனான். இவன் போஸ்றாவிலுள்ள சேராகுவின் மகன்.
Thiru Viviliam
பேலா இறந்தபின் போஸ்ராவைச் சார்ந்த செராகின் மகன் யோபாபு ஆட்சிக்கு வந்தான்.
Roman Transliteration
Paelaa mariththapin, posraa pattanaththaanaakiya seraakutaiya kumaaranaakiya yopaap avan pattaththirku vanthaan
Genesis 36:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
American Standard Version (ASV)
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Bible in Basic English (BBE)
At his death, Jobab, son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
Darby English Bible (DBY)
And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Webster's Bible (WBT)
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
World English Bible (WEB)
Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.
Young's Literal Translation (YLT)
and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;
ஆதியாகமம் Genesis 36:33
பேலா மரித்தபின், போஸ்றா பட்டணத்தானாகிய சேராகுடைய குமாரனாகிய யோபாப் அவன் பட்டத்திற்கு வந்தான்
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.| died, | וַיָּ֖מָת | mût | moot |
| And Bela | בָּ֑לַע | belaʿ | beh-LA |
| reigned | וַיִּמְלֹ֣ךְ | mālak | ma-LAHK |
| in his stead. | תַּחְתָּ֔יו | taḥat | ta-HAHT |
| and Jobab | יוֹבָ֥ב | yôbāb | yoh-VAHV |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Zerah | זֶ֖רַח | zeraḥ | zeh-RAHK |
| of Bozrah | מִבָּצְרָֽה׃ | boṣrâ | bohts-RA |
Read Full Chapter : Genesis 36