ஆதியாகமம் 25
Genesis 25:23 in Tamil
ஆதியாகமம் 25:23
அதற்குக் கர்த்தர்: இரண்டு ஜாதிகள் உன் கர்ப்பத்தில் உண்டாயிருக்கிறது; இரண்டுவித ஜனங்கள் உன் வயிற்றிலிருந்து பிரியும், அவர்களில் ஒரு ஜனத்தார் மற்ற ஜனத்தாரைப்பார்க்கிலும் பலத்திருப்பார்கள், மூத்தவன் இளையவனைச் சேவிப்பான் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்குக் கர்த்தர்: இரண்டு இனத்தார்கள் உன் கர்ப்பத்தில் உண்டாயிருக்கிறது; இரண்டுவித இனங்கள் உன் வயிற்றிலிருந்து பிரியும், அவர்களில் ஒரு இனத்தார் மற்ற இனத்தாரைவிட பலத்திருப்பார்கள், மூத்தவன் இளையவனுக்குப் பணிந்திருப்பான் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
அதற்கு கர்த்தர், “உனது கர்ப்பத்தில் இரண்டு நாடுகள் உள்ளன. இரண்டு குடும்பங்களின் அரசர்கள் உனக்குப் பிறப்பார்கள். அவர்கள் பிரிக்கப்பட்டு ஒருவனைவிட இன்னொருவன் பலவானாக இருப்பான். மூத்தவன் இளையவனுக்குச் சேவை செய்வான்” என்றார்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் அவரை நோக்கி,␢ “உன் கருப்பையில்␢ இரு இனங்கள் உள்ளன;␢ உன் வயிற்றிலிருந்தே␢ ஈரினத்தார் பிரிந்திருப்பர்.␢ ஓர் இனம் மற்றதைவிட␢ வலிமை மிக்கதாய் இருக்கும்.␢ மூத்தவன் இளையவனுக்குப்␢ பணிந்திருப்பான் என்றார்.⁾⒫
Roman Transliteration
Atharkuk Karththar: iranndu jaathikal un karppaththil unndaayirukkirathu; irannduvitha janangal un vayittilirunthu piriyum, avarkalil oru janaththaar matta janaththaaraippaarkkilum palaththiruppaarkal, mooththavan ilaiyavanaich sevippaan entar.
Genesis 25:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels. And the one people shall be stronger than the other people. And the elder shall serve the younger.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to her, Two nations are in your body, and two peoples will come to birth from you: the one will be stronger than the other, and the older will be the servant of the younger.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels: and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to her, Two nations are in your womb, Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith to her, `Two nations `are' in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the `one' people than the `other' people is stronger; and the elder doth serve the younger.'
ஆதியாகமம் Genesis 25:23
அதற்குக் கர்த்தர்: இரண்டு ஜாதிகள் உன் கர்ப்பத்தில் உண்டாயிருக்கிறது; இரண்டுவித ஜனங்கள் உன் வயிற்றிலிருந்து பிரியும், அவர்களில் ஒரு ஜனத்தார் மற்ற ஜனத்தாரைப்பார்க்கிலும் பலத்திருப்பார்கள், மூத்தவன் இளையவனைச் சேவிப்பான் என்றார்.
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| לָ֗הּ | |||
| unto her, Two | שְׁנֵ֤י | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| nations | גֹיִים֙ | gôy | ɡoy |
| in thy womb, | בְּבִטְנֵ֔ךְ | beṭen | beh-TEN |
| and two manner | וּשְׁנֵ֣י | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| of people | לְאֻמִּ֔ים | lĕʾōm | leh-OME |
| from thy bowels; | מִמֵּעַ֖יִךְ | mēʿe | may-EH |
| shall be separated | יִפָּרֵ֑דוּ | pārad | pa-RAHD |
| and people | וּלְאֹם֙ | lĕʾōm | leh-OME |
| than people; | מִלְאֹ֣ם | lĕʾōm | leh-OME |
| shall be stronger | יֶֽאֱמָ֔ץ | ʾāmaṣ | ah-MAHTS |
| and the elder | וְרַ֖ב | rab | rahv |
| shall serve | יַֽעֲבֹ֥ד | ʿābad | ah-VAHD |
| the younger. | צָעִֽיר׃ | ṣāʿîr | tsa-EER |
Read Full Chapter : Genesis 25