ஆதியாகமம் 25

Genesis 25:27 in Tamil

தமிழ்

ஆதியாகமம் 25:27
இந்தப் பிள்ளைகள் பெரியவர்களானபோது, ஏசா வேட்டையில் வல்லவனும் வனசஞ்சாரியுமாய் இருந்தான்; யாக்கோபு குணசாலியும் கூடாரவாசியுமாய் இருந்தான்.

Tamil Indian Revised Version
இந்தக் குழந்தைகள் பெரியவர்களானபோது, ஏசா வேட்டையில் வல்லவனும், காட்டில் வாழ்கிறவனாகவும் இருந்தான்; யாக்கோபு குணசாலியும் கூடாரவாசியுமாக இருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
பிள்ளைகள் வளர்ந்தார்கள். ஏசா திறமை மிக்க வேட்டைக்காரன் ஆனான். அவன் எப்போதும் வெளியே அலைவதிலேயே விருப்பப்பட்டான். ஆனால் யாக்கோபு அமைதியானவன், தன் கூடாரத்திலேயே தங்கியிருந்தான்.

Thiru Viviliam
இருவரும் வளர்ந்து இளைஞரானபோது, அவர்களுள் ஏசா வேட்டையில் வல்லவனாய், திறந்தவெளி மனிதனாய் வாழ்ந்துவந்தான். ஆனால், யாக்கோபு பண்புடையவனாய், கூடாரத்தில் உறைபவனாய் வாழ்ந்து வந்தான்.

Other Title
ஏசா தலைமகனுரிமையை விற்றுவிடல்

Roman Transliteration
Inthap pillaikal periyavarkalaanapothu, aesaa vaettaைyil vallavanum vanasanjaariyumaay irunthaan; yaakkopu kunasaaliyum koodaaravaasiyumaay irunthaan.

Genesis 25:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.

American Standard Version (ASV)
And the boys grew. And Esau was a skilful hunter, a man of the field. And Jacob was a quiet man, dwelling in tents.

Bible in Basic English (BBE)
And the boys came to full growth; and Esau became a man of the open country, an expert bowman; but Jacob was a quiet man, living in tents.

Darby English Bible (DBY)
And the boys grew, and Esau became a man skilled in hunting, a man of the field; and Jacob was a homely man, dwelling in tents.

Webster's Bible (WBT)
And the boys grew: and Esau was a skillful hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man dwelling in tents.

World English Bible (WEB)
The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.

Young's Literal Translation (YLT)
And the youths grew, and Esau is a man acquainted `with' hunting, a man of the field; and Jacob `is' a plain man, inhabiting tents;

ஆதியாகமம் Genesis 25:27

இந்தப் பிள்ளைகள் பெரியவர்களானபோது, ஏசா வேட்டையில் வல்லவனும் வனசஞ்சாரியுமாய் இருந்தான்; யாக்கோபு குணசாலியும் கூடாரவாசியுமாய் இருந்தான்.

And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.

grew: וַֽיִּגְדְּלוּ֙ gādal ɡa-DAHL
And the boys הַנְּעָרִ֔ים naʿar na-AR
was וַיְהִ֣י hāyâ ha-YA
and Esau עֵשָׂ֗ו ʿēśāw ay-SAHV
a man אִ֛ישׁ ʾîš eesh
a cunning יֹדֵ֥עַ yādaʿ ya-DA
hunter, צַ֖יִד ṣayid tsa-YEED
man, אִ֣ישׁ ʾîš eesh
of the field; שָׂדֶ֑ה śāde sa-DEH
and Jacob וְיַֽעֲקֹב֙ yaʿăqōb ya-uh-KOVE
אִ֣ישׁ ʾîš eesh
a plain תָּ֔ם tām tahm
dwelling יֹשֵׁ֖ב yāšab ya-SHAHV
in tents. אֹֽהָלִֽים׃ ʾōhel oh-HEL



Read Full Chapter : Genesis 25