ஆதியாகமம் 14
Genesis 14:14 in Tamil
ஆதியாகமம் 14:14
தன் சகோதரன் சிறையாகக் கொண்டுபோகப்பட்டதை ஆபிராம் கேள்விப்பட்டபோது, அவன் தன் வீட்டிலே பிறந்த கைபடிந்தவர்களாகிய முந்நூற்றுப் பதினெட்டு ஆட்களுக்கும் ஆயுதம் தரிப்பித்து, தாண் என்னும் ஊர்மட்டும் அவர்களைத் தொடர்ந்து,
Tamil Indian Revised Version
தன் சகோதரன் சிறையாகக் கொண்டுபோகப்பட்டதை ஆபிராம் கேள்விப்பட்டபோது, அவன் தன் வீட்டிலே பிறந்த யுத்தப்பயிற்சி பெற்றவர்களாகிய முந்நூற்றுப் பதினெட்டு ஆட்களுக்கும் ஆயுதம் அணிவித்து, தாண் என்னும் ஊர்வரை அவர்களைத் தொடர்ந்துபோய்,
Tamil Easy Reading Version
லோத்து கைதுசெய்யப்பட்டதை ஆபிராம் அறிந்துகொண்டான். அவன் தனது குடும்பத்தினர் அனைவரையும் அழைத்தான் அவர்களிடம் 318 பயிற்சி பெற்ற வீரர்கள் இருந்தனர். அவன் அவர்களோடு தாண் நகரம்வரை பகைவர்களைத் துரத்திக்கொண்டு போனான்.
Thiru Viviliam
தம் உறவினர் கைதியாகக் கொண்டு செல்லப்பட்டார் என்பதைக் கேள்வியுற்றதும், ஆபிராம் தம் வீட்டில் பிறந்து வளர்ந்து பயிற்சி பெற்ற முந்நூற்றுப் பதினெட்டுப் பேரைத் திரட்டிக் கொண்டு தாண்வரை அவர்களைத் துரத்திச் சென்றார்.
Roman Transliteration
Than sakotharan siraiyaakak konndupokappattathai aapiraam kaelvippattapothu, avan than veettilae pirantha kaipatinthavarkalaakiya munnoottaுp pathinettu aatkalukkum aayutham tharippiththu, thaann ennum oormattum avarkalaith thodarnthu,
Genesis 14:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.
American Standard Version (ASV)
And when Abram heard that his brother was taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan.
Bible in Basic English (BBE)
And Abram, hearing that his brother's son had been made a prisoner, took a band of his trained men, three hundred and eighteen of them, sons of his house, and went after them as far as Dan.
Darby English Bible (DBY)
And Abram heard that his brother was taken captive; and he led out his trained [servants], born in his house, three hundred and eighteen, and pursued [them] as far as Dan.
Webster's Bible (WBT)
And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them to Dan.
World English Bible (WEB)
When Abram heard that his relative was taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan.
Young's Literal Translation (YLT)
And Abram heareth that his brother hath been taken captive, and he draweth out his trained domestics, three hundred and eighteen, and pursueth unto Dan.
ஆதியாகமம் Genesis 14:14
தன் சகோதரன் சிறையாகக் கொண்டுபோகப்பட்டதை ஆபிராம் கேள்விப்பட்டபோது, அவன் தன் வீட்டிலே பிறந்த கைபடிந்தவர்களாகிய முந்நூற்றுப் பதினெட்டு ஆட்களுக்கும் ஆயுதம் தரிப்பித்து, தாண் என்னும் ஊர்மட்டும் அவர்களைத் தொடர்ந்து,
And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.| heard | וַיִּשְׁמַ֣ע | šāmaʿ | sha-MA |
| And when Abram | אַבְרָ֔ם | ʾabrām | av-RAHM |
| that | כִּ֥י | kî | kee |
| was taken captive, | נִשְׁבָּ֖ה | šābâ | sha-VA |
| his brother | אָחִ֑יו | ʾāḥ | ak |
| he armed | וַיָּ֨רֶק | rûq | rook |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his trained | חֲנִיכָ֜יו | ḥānîk | ha-NEEK |
| born | יְלִידֵ֣י | yālîd | ya-LEED |
| in his own house, | בֵית֗וֹ | bayit | ba-YEET |
| שְׁמֹנָ֤ה | šĕmōne | sheh-moh-NEH | |
| and eighteen, | עָשָׂר֙ | ʿāśār | ah-SAHR |
| three | וּשְׁלֹ֣שׁ | šālôš | sha-LOHSH |
| hundred | מֵא֔וֹת | mēʾâ | may-AH |
| and pursued | וַיִּרְדֹּ֖ף | rādap | ra-DAHF |
| unto | עַד | ʿad | ad |
| Dan. | דָּֽן׃ | dān | dahn |
Read Full Chapter : Genesis 14