ஆதியாகமம் 11
Genesis 11:2 in Tamil
ஆதியாகமம் 11:2
ஜனங்கள் கிழக்கேயிருந்து பிரயாணம்பண்ணுகையில், சிநேயார் தேசத்திலே சமபூமியைக்கண்டு, அங்கே குடியிருந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
மக்கள் கிழக்கேயிருந்து பயணம்செய்யும்போது, சிநெயார் தேசத்தில் சமபூமியைக்கண்டு, அங்கே குடியிருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் கிழக்கே இருந்து பயணம் செய்து சிநெயார் நாட்டில் ஒரு சமவெளியைக் கண்டு அங்கே தங்கினர்.
Thiru Viviliam
மக்கள் கிழக்கிலிருந்து புறப்பட்டு வந்து சினயார் நாட்டில் சமவெளி ஒன்றைக் கண்டு, அங்கே குடியேறினர்.
Roman Transliteration
Janangal kilakkaeyirunthu pirayaanampannnukaiyil, sinaeyaar thaesaththilae samapoomiyaikkanndu, angae kutiyirunthaarkal.
Genesis 11:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
Bible in Basic English (BBE)
And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there.
World English Bible (WEB)
It happened, as they traveled east, that they found a plain in the land of Shinar; and they lived there.
Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in the land of Shinar, and dwell there;
ஆதியாகமம் Genesis 11:2
ஜனங்கள் கிழக்கேயிருந்து பிரயாணம்பண்ணுகையில், சிநேயார் தேசத்திலே சமபூமியைக்கண்டு, அங்கே குடியிருந்தார்கள்.
And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.| And it came to pass, | וַיְהִ֖י | hāyâ | ha-YA |
| as they journeyed | בְּנָסְעָ֣ם | nāsaʿ | na-SA |
| from the east, | מִקֶּ֑דֶם | qedem | keh-DEM |
| that they found | וַֽיִּמְצְא֥וּ | māṣāʾ | ma-TSA |
| a plain | בִקְעָ֛ה | biqʿâ | beek-AH |
| in the land | בְּאֶ֥רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Shinar; | שִׁנְעָ֖ר | šinʿār | sheen-AR |
| and they dwelt | וַיֵּ֥שְׁבוּ | yāšab | ya-SHAHV |
| there. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Read Full Chapter : Genesis 11