எஸ்றா 6
Ezra 6:22 in Tamil
எஸ்றா 6:22
புளிப்பில்லாத அப்பப்பண்டிகையை ஏழுநாளாகச் சந்தோஷத்துடனே ஆசரித்தார்கள்; கர்த்தர் அவர்களை மகிழ்ச்சியாக்கி, அவர்கள் கைகளை இஸ்ரவேலின் தேவன் என்னும் தேவனுடைய ஆலயத்தின் வேலையிலே பலப்படுத்தத்தக்கதாய் அசீரியருடைய ராஜாவின் இருதயத்தை அவர்கள் பட்சத்தில் சார்ந்திருக்கப்பண்ணினார்.
Tamil Indian Revised Version
புளிப்பில்லாத அப்பப்பண்டிகையை ஏழுநாட்களாக சந்தோஷத்துடனே ஆசரித்தார்கள்; கர்த்தர் அவர்களை மகிழ்ச்சியாக்கி, அவர்களுடைய கைகளை இஸ்ரவேலின் தேவன் என்னும் தேவனுடைய ஆலயத்தின் வேலையிலே பலப்படுத்தத்தக்கதாக அசீரியருடைய ராஜாவின் இருதயத்தை அவர்களிடம் சார்ந்திருக்கப்பண்ணினார்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் புளிப்பில்லா அப்பப் பண்டிகையை மிக மகிழ்ச்சியோடு ஏழு நாட்கள் கொண்டாடினார்கள். கர்த்தர் ஜனங்களை மிகவும் மகிழ்ச் சிக்குள்ளாக்கினார். ஏனென்றால் அசீரியா அரசனின் போக்கையும் கர்த்தர் மாற்றியிருந்தார். எனவே அசீரியாவின் அரசனும் தேவனுடைய ஆலய வேலைக்கு பெரிதும் உதவியாக இருந்தான்.
Thiru Viviliam
புளிப்பற்ற அப்ப விழாவை ஏழு நாள்கள் மகிழ்ச்சியோடு கொண்டாடினர். ஏனெனில் ஆண்டவர் அவர்களை மகிழ்வுபடுத்தினார். இஸ்ரயேலின் கடவுளான ஆண்டவரின் இல்லப் பணியில் அவர்களுக்குத் துணைபுரியமாறு ஆண்டவர் அசீரிய மன்னரின் மனத்தை மாற்றியிருந்தார்.
Roman Transliteration
Pulippillaatha appappanntikaiyai aelunaalaakach santhoshaththudanae aasariththaarkal; Karththar avarkalai makilchchiyaakki, avarkal kaikalai isravaelin Dhevan ennum thaevanutaiya aalayaththin vaelaiyilae palappaduththaththakkathaay aseeriyarutaiya raajaavin iruthayaththai avarkal patchaththil saarnthirukkappannnninaar.
Ezra 6:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
American Standard Version (ASV)
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for Jehovah had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
And kept the feast of unleavened bread for seven days with joy: for the Lord had made them full of joy, by turning the heart of the king of Assyria to them to give them help in the work of the house of God, the God of Israel.
Darby English Bible (DBY)
and they kept the feast of unleavened bread seven days with joy; for Jehovah had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
Webster's Bible (WBT)
And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
World English Bible (WEB)
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for Yahweh had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
and they make the feast of unleavened things seven days with joy, for Jehovah made them to rejoice, and turned round the heart of the king of Asshur unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
எஸ்றா Ezra 6:22
புளிப்பில்லாத அப்பப்பண்டிகையை ஏழுநாளாகச் சந்தோஷத்துடனே ஆசரித்தார்கள்; கர்த்தர் அவர்களை மகிழ்ச்சியாக்கி, அவர்கள் கைகளை இஸ்ரவேலின் தேவன் என்னும் தேவனுடைய ஆலயத்தின் வேலையிலே பலப்படுத்தத்தக்கதாய் அசீரியருடைய ராஜாவின் இருதயத்தை அவர்கள் பட்சத்தில் சார்ந்திருக்கப்பண்ணினார்.
And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.| And kept | וַיַּֽעֲשׂ֧וּ | ʿāśâ | ah-SA |
| the feast | חַג | ḥag | hahɡ |
| of unleavened bread | מַצּ֛וֹת | maṣṣâ | ma-TSA |
| seven | שִׁבְעַ֥ת | šebaʿ | sheh-VA |
| days | יָמִ֖ים | yôm | yome |
| with joy: | בְּשִׂמְחָ֑ה | śimḥâ | seem-HA |
| for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
| had made them joyful, | שִׂמְּחָ֣ם | śāmaḥ | sa-MAHK |
| the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and turned | וְֽהֵסֵ֞ב | sābab | sa-VAHV |
| the heart | לֵ֤ב | lēb | lave |
| of the king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Assyria | אַשּׁוּר֙ | ʾaššûr | ah-SHOOR |
| unto | עֲלֵיהֶ֔ם | ʿal | al |
| them, to strengthen | לְחַזֵּ֣ק | ḥāzaq | ha-ZAHK |
| their hands | יְדֵיהֶ֔ם | yād | yahd |
| in the work | בִּמְלֶ֥אכֶת | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
| of the house | בֵּית | bayit | ba-YEET |
| of God, | הָֽאֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| the God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Read Full Chapter : Ezra 6