யாத்திராகமம் 8

Exodus 8:25 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 8:25
அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் அழைப்பித்து: நீங்கள் போய், உங்கள் தேவனுக்கு தேசத்திலேதானே பலியிடுங்கள் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் அழைத்து: நீங்கள் போய், உங்கள் தேவனுக்கு இந்த தேசத்திலேயே பலியிடுங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே பார்வோன் மோசேக்கும், ஆரோனுக்கும் சொல்லியனுப்பினான். பார்வோன் அவர்களை நோக்கி, “இந்தத் தேசத்திலேயே உங்கள் தேவனுக்குப் பலிகளைக் கொடுங்கள்” என்றான்.

Thiru Viviliam
பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் வரவழைத்து, “போங்கள், ஆனால் இந்நாட்டிலேயே உங்கள் கடவுளுக்குப் பலியிடுங்கள்” என்றான்.

Roman Transliteration
Appoluthu paarvon Mosesyaiyum aaronaiyum alaippiththu: neengal poy, ungal thaevanukku thaesaththilaethaanae paliyidungal entan.

Exodus 8:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, Go and make your offering to your God here in the land.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Go, sacrifice to your God in the land.

Webster's Bible (WBT)
And Pharaoh called for Moses, and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

World English Bible (WEB)
Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, "Go, sacrifice to your God in the land!"

Young's Literal Translation (YLT)
And Pharaoh calleth unto Moses and to Aaron, and saith, `Go, sacrifice to your God in the land;'

யாத்திராகமம் Exodus 8:25

அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் அழைப்பித்து: நீங்கள் போய், உங்கள் தேவனுக்கு தேசத்திலேதானே பலியிடுங்கள் என்றான்.

And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

called וַיִּקְרָ֣א qārāʾ ka-RA
And Pharaoh פַרְעֹ֔ה parʿō pahr-OH
for אֶל ʾēl ale
Moses מֹשֶׁ֖ה mōše moh-SHEH
and for Aaron, וּֽלְאַהֲרֹ֑ן ʾahărôn ah-huh-RONE
and said, וַיֹּ֗אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Go לְכ֛וּ hālak ha-LAHK
ye, sacrifice זִבְח֥וּ zābaḥ za-VAHK
to your God לֵֽאלֹהֵיכֶ֖ם ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
in the land. בָּאָֽרֶץ׃ ʾereṣ eh-RETS



Read Full Chapter : Exodus 8