யாத்திராகமம் 4

Exodus 4:15 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 4:15
நீ அவனோடே பேசி, அவன் வாயில் வார்த்தைகளை போடு; நான் உன் வாயிலும் அவன் வாயிலும் இருந்து, நீங்கள் செய்ய வேண்டியதை உங்களுக்கு உணர்த்துவேன்.

Tamil Indian Revised Version
நீ அவனுடன் பேசி, அவன் வாயில் வார்த்தைகளைப் போடு; நான் உன்னுடைய வாயிலும் அவனுடைய வாயிலும் இருந்து, நீங்கள் செய்யவேண்டியதை உங்களுக்குக் காட்டுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
அவன் உன்னோடுகூட பார்வோனிடம் வருவான். நீ கூற வேண்டியதை உனக்குச் சொல்வேன். நீ அதை ஆரோனுக்குச் சொல். பார்வோனிடம் பேச வேண்டிய தகுந்த வார்த்தைகளை ஆரோன் தெரிந்துகொள்வான்.

Thiru Viviliam
நீ அவனிடம் பேசி, இவ்வார்த்தைகளை அவன் வாயில் வைப்பாய். நான் உன் வாயிலும் அவன் வாயிலும் இருந்து கொண்டு நீங்கள் செய்ய வேண்டியவற்றை உங்களுக்கு அறிவுறுத்துவேன்.

Roman Transliteration
Nee avanotae paesi, avan vaayil vaarththaikalai podu; naan un vaayilum avan vaayilum irunthu, neengal seyya vaenntiyathai ungalukku unarththuvaen.

Exodus 4:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt speak unto him, and put the words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

Bible in Basic English (BBE)
Let him give ear to your voice, and you will put my words in his mouth; and I will be with your mouth and with his, teaching you what you have to do.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt speak unto him, and put the words in his mouth; and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

Webster's Bible (WBT)
And thou shalt speak to him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

World English Bible (WEB)
You shall speak to him, and put the words in his mouth. I will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do.

Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast spoken unto him, and hast set the words in his mouth, and I -- I am with thy mouth, and with his mouth, and have directed you that which ye do;

யாத்திராகமம் Exodus 4:15

நீ அவனோடே பேசி, அவன் வாயில் வார்த்தைகளை போடு; நான் உன் வாயிலும் அவன் வாயிலும் இருந்து, நீங்கள் செய்ய வேண்டியதை உங்களுக்கு உணர்த்துவேன்.

And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

And thou shalt speak וְדִבַּרְתָּ֣ dābar da-VAHR
unto אֵלָ֔יו ʾēl ale
him, and put וְשַׂמְתָּ֥ śûm soom
אֶת ʾēt ate
words הַדְּבָרִ֖ים dābār da-VAHR
in his mouth: בְּפִ֑יו pe peh
and I וְאָֽנֹכִ֗י ʾānōkî ah-noh-HEE
will be אֶֽהְיֶ֤ה hāyâ ha-YA
with עִם ʿim eem
thy mouth, פִּ֙יךָ֙ pe peh
and with וְעִם ʿim eem
his mouth, פִּ֔יהוּ pe peh
and will teach וְהֽוֹרֵיתִ֣י yārâ ya-RA
you אֶתְכֶ֔ם ʾēt ate
אֵ֖ת ʾēt ate
what אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
ye shall do. תַּֽעֲשֽׂוּן׃ ʿāśâ ah-SA



Read Full Chapter : Exodus 4