உபாகமம் 18
Deuteronomy 18:1 in Tamil
உபாகமம் 18:1
லேவியராகிய ஆசாரியருக்கும் லேவிகோத்திரத்தார் அனைவருக்கும் இஸ்ரவேல் புத்திரருடன் பங்கும் சுதந்தரமும் இல்லாதிருப்பதாக; கர்த்தருக்கு இடப்படும் தகனபலிகளையும் அவருக்குச் சுதந்தரமானவைகளையும் அவர்கள் புசிப்பார்களாக.
Tamil Indian Revised Version
லேவியர்களாகிய ஆசாரியர்களும் லேவிகோத்திரத்தார் அனைவருக்கும் இஸ்ரவேல் மக்களுடன் பங்கும் உரிமையும் இல்லாதிருப்பதாக; கர்த்தருக்குச் செலுத்தும் தகனபலிகளையும் அவருக்கு உரிமையானவைகளையும் அவர்கள் சாப்பிடலாம்.
Tamil Easy Reading Version
“லேவியின் கோத்திரம் இஸ்ரவேலில் எவ்வித சொத்தும், நிலமும் பெறுவதில்லை. அவர்கள் ஆசாரியா்களாக சேவை செய்வார்கள். தகன பலியாகக் கர்த்தருக்குச் செலுத்தும் உணவுப் பொருட்களே இவர்களுக்கு பிழைப்பூட்டும் சுதந்திர வீதமாக இருக்கிறது. அதுவே லேவியர்களின் பங்கு ஆகும்.
Thiru Viviliam
லேவிய குருக்களுக்கும் அனைத்து லேவிய குலத்தாருக்கும் இஸ்ரயேல் மக்களிடையே பங்கும் சொத்துரிமையும் இல்லை. ஆண்டவருக்கெனச் செலுத்தப்படும் எரிபலிகளையும் அவருக்கே உரியவைகளையும் அவர்கள் உண்பார்கள்.
Other Title
குருக்களுக்கான பங்கு
Roman Transliteration
Laeviyaraakiya aasaariyarukkum laevikoththiraththaar anaivarukkum Israel puththirarudan pangum suthantharamum illaathiruppathaaka; karththarukku idappadum thakanapalikalaiyum avarukkuch suthantharamaanavaikalaiyum avarkal pusippaarkalaaka.
Deuteronomy 18:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.
American Standard Version (ASV)
The priests the Levites, `even' all the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of Jehovah made by fire, and his inheritance.
Bible in Basic English (BBE)
The priests, the Levites, that is, all the tribe of Levi, will have no part or heritage with Israel: their food and their heritage will be the offerings of the Lord made by fire.
Darby English Bible (DBY)
The priests, the Levites, [and] the whole tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: Jehovah's offerings by fire, and his inheritance shall they eat,
Webster's Bible (WBT)
The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.
World English Bible (WEB)
The priests the Levites, [even] all the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of Yahweh made by fire, and his inheritance.
Young's Literal Translation (YLT)
`There is not to the priests the Levites -- all the tribe of Levi -- a portion and inheritance with Israel; fire-offerings of Jehovah, even His inheritance, they eat,
உபாகமம் Deuteronomy 18:1
லேவியராகிய ஆசாரியருக்கும் லேவிகோத்திரத்தார் அனைவருக்கும் இஸ்ரவேல் புத்திரருடன் பங்கும் சுதந்தரமும் இல்லாதிருப்பதாக; கர்த்தருக்கு இடப்படும் தகனபலிகளையும் அவருக்குச் சுதந்தரமானவைகளையும் அவர்கள் புசிப்பார்களாக.
The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.| no | לֹֽא | lōʾ | loh |
| shall have | יִ֠הְיֶה | hāyâ | ha-YA |
| The priests | לַכֹּֽהֲנִ֨ים | kōhēn | koh-HANE |
| the Levites, | הַלְוִיִּ֜ם | lēwiyyî | lay-vee-YEE |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the tribe | שֵׁ֧בֶט | šēbeṭ | shay-VET |
| of Levi, | לֵוִ֛י | lēwî | lay-VEE |
| part | חֵ֥לֶק | ḥēleq | hay-LEK |
| nor inheritance | וְנַֽחֲלָ֖ה | naḥălâ | na-huh-LA |
| with | עִם | ʿim | eem |
| Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| the offerings | אִשֵּׁ֧י | ʾiššâ | ee-SHA |
| of the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| made by fire, and his inheritance. | וְנַֽחֲלָת֖וֹ | naḥălâ | na-huh-LA |
| they shall eat | יֹֽאכֵלֽוּן׃ | ʾākal | ah-HAHL |
Read Full Chapter : Deuteronomy 18