தானியேல் 7
Daniel 7:10 in Tamil
தானியேல் 7:10
அக்கினி நதி அவர் சந்நிதியிலிருந்து புறப்பட்டு ஓடினது; ஆயிரமாயிரம்பேர் அவரைச் சேவித்தார்கள்; கோடாகோடிபேர் அவருக்கு முன்பாக நின்றார்கள்; நியாயசங்கம் உட்கார்ந்தது; புஸ்தகங்கள் திறக்கப்பட்டது.
Tamil Indian Revised Version
அக்கினி நதி அவர் சந்நிதியிலிருந்து புறப்பட்டு ஓடினது; ஆயிரமாயிரம்பேர் அவரைச் சேவித்தார்கள்; கோடானகோடிபேர் அவருக்கு முன்பாக நின்றார்கள்; நியாயசங்கம் உட்கார்ந்தது; புத்தகங்கள் திறக்கப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
நீண்ட ஆயுசுள்ள அரசருக்கு முன்னால் ஒரு நெருப்பு ஆறு ஓடிக்கொண்டிருந்தது. பல லட்சம் பேர் அரசருக்குப் பணிவிடைச் செய்தனர். அவருக்கு முன்னால் கோடா கோடிபேர் நின்றார்கள். இது செயல்படத் துவங்கும் நீதிமன்றம் போல், புத்தகங்களெல்லாம் திறந்துவைக்கப்பட்டிருந்தன.
Thiru Viviliam
⁽அவர் முன்னிலையிலிருந்து␢ நெருப்பாலான ஓடை தோன்றிப்␢ பாய்ந்தோடி வந்தது;␢ பல்லாயிரம் பேர்␢ அவருக்குப் பணிபுரிந்தார்கள்.␢ பலகோடி பேர் அவர்முன் நின்றார்கள்;␢ நீதிமன்றம் தீர்ப்பு வழங்க அமர்ந்தது;␢ நூல்கள் திறந்து வைக்கப்பட்டன.⁾⒫
Roman Transliteration
Akkini nathi avar sannithiyilirunthu purappattu otinathu; aayiramaayirampaer avaraich seviththaarkal; kodaakotipaer avarukku munpaaka nintarkal; niyaayasangam utkaarnthathu; pusthakangal thirakkappattathu.
Daniel 7:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
American Standard Version (ASV)
A fiery stream issued and came forth from before him: thousands of thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
Bible in Basic English (BBE)
A stream of fire was flowing and coming out from before him: a thousand thousands were his servants, and ten thousand times ten thousand were in their places before him: the judge was seated and the books were open.
Darby English Bible (DBY)
A stream of fire issued and came forth from before him; thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
World English Bible (WEB)
A fiery stream issued and came forth from before him: thousands of thousands ministered to him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
Young's Literal Translation (YLT)
A flood of fire is proceeding and coming forth from before Him, a thousand thousands do serve Him, and a myriad of myriads before Him do rise up, the Judge is seated, and the books have been opened.
தானியேல் Daniel 7:10
அக்கினி நதி அவர் சந்நிதியிலிருந்து புறப்பட்டு ஓடினது; ஆயிரமாயிரம்பேர் அவரைச் சேவித்தார்கள்; கோடாகோடிபேர் அவருக்கு முன்பாக நின்றார்கள்; நியாயசங்கம் உட்கார்ந்தது; புஸ்தகங்கள் திறக்கப்பட்டது.
A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.| stream | נְהַ֣ר | nĕhar | neh-HAHR |
| דִּי | dî | dee | |
| A fiery | נ֗וּר | nûr | noor |
| issued | נָגֵ֤ד | nĕgad | neh-ɡAHD |
| and came forth | וְנָפֵק֙ | nĕpaq | neh-FAHK |
| from | מִן | min | meen |
| before | קֳדָמ֔וֹהִי | qŏdām | koh-DAHM |
| him: thousand | אֶ֤לֶף | ʾălap | uh-LAHF |
| thousands | אַלְפִים֙ | ʾălap | uh-LAHF |
| ministered | יְשַׁמְּשׁוּנֵּ֔הּ | šĕmaš | sheh-MAHSH |
| unto him, and ten thousand | וְרִבּ֥וֹ | ribbô | ree-BOH |
| times ten thousand | רִבְוָ֖ן | ribbô | ree-BOH |
| before | קָֽדָמ֣וֹהִי | qŏdām | koh-DAHM |
| stood | יְקוּמ֑וּן | qûm | koom |
| him: the judgment | דִּינָ֥א | dîn | deen |
| was set, | יְתִ֖ב | yĕtib | yeh-TEEV |
| and the books | וְסִפְרִ֥ין | sĕpar | seh-FAHR |
| were opened. | פְּתִֽיחוּ׃ | pĕtaḥ | peh-TAHK |
Read Full Chapter : Daniel 7