நீதிமொழிகள் 16

Proverbs 16:27 in Tamil

தமிழ்

நீதிமொழிகள் 16:27
பேலியாளின் மகன் கிண்டிவிடுகிறான்; எரிகிற அக்கினிபோன்றது அவன் உதடுகளில் இருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
வீணான மகன் கிண்டிவிடுகிறான்; அவனுடைய உதடுகளில் இருப்பது எரிகிற அக்கினிபோன்றது.

Tamil Easy Reading Version
பயனற்றவன் கெட்ட செயல்களைச் செய்யவே திட்டமிடுவான். அவனது அறிவுரை நெருப்பைப்போன்று அழிக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽பிறர் குற்றங்களைக் கிண்டிக் கிளறித் தூற்றுபவர் கயவர்; எரிக்கும் நெருப்புப் போன்றது அவரது நாக்கு.⁾

Roman Transliteration
Paeliyaalin makan kinntividukiraan; erikira akkinipontathu avan uthadukalil irukkirathu.

Proverbs 16:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.

American Standard Version (ASV)
A worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire.

Bible in Basic English (BBE)
A good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.

Darby English Bible (DBY)
A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.

World English Bible (WEB)
A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.

Young's Literal Translation (YLT)
A worthless man is preparing evil, And on his lips -- as a burning fire.

நீதிமொழிகள் Proverbs 16:27

பேலியாளின் மகன் கிண்டிவிடுகிறான்; எரிகிற அக்கினிபோன்றது அவன் உதடுகளில் இருக்கிறது.

An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.

man אִ֣ישׁ ʾîš eesh
An ungodly בְּ֭לִיַּעַל bĕliyyaʿal beh-lee-ya-AL
diggeth up כֹּרֶ֣ה kārâ ka-RA
evil: רָעָ֑ה raʿ ra
and in וְעַל ʿal al
his lips שְׂ֝פָת֗יוֹ śāpâ sa-FA
fire. כְּאֵ֣שׁ ʾēš aysh
as a burning צָרָֽבֶת׃ ṣārebet tsa-reh-VET



Read Full Chapter : Proverbs 16