எண்ணாகமம் 24

Numbers 24:2 in Tamil

தமிழ்

எண்ணாகமம் 24:2
தன் கண்களை ஏறெடுத்து, இஸ்ரவேல் தன் கோத்திரங்களின்படியே பாளயமிறங்கியிருக்கிறதைப் பார்த்தான்; தேவ ஆவி அவன்மேல் வந்தது.

Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய கண்களை ஏறெடுத்து, இஸ்ரவேல் தன்னுடைய கோத்திரங்களின்படியே முகாமிட்டிருக்கிறதைப் பார்த்தான்; தேவஆவி அவன்மேல் வந்தது.

Tamil Easy Reading Version
பிலேயாம் இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரையும் பார்த்தான். அவர்கள் வெவ்வேறு பகுதிகளில் தங்கள் கோத்திரங்களோடு கூடாரமிட்டுத் தங்கி இருந்தார்கள். தேவனுடைய ஆவி பிலேயாமின் மீது வந்தது.

Thiru Viviliam
பிலயாம் ஏறிட்டுப் பார்க்கவே குலம் குலமாகப் பாளையமிறங்கிய இஸ்ரயேலைக் கண்டார். அப்போது கடவுளின் ஆவி அவர் மேல் இறங்கியது.

Roman Transliteration
Than kannkalai aeraெduththu, Israel than koththirangalinpatiyae paalayamirangiyirukkirathaip paarththaan; thaeva aavi avanmael vanthathu.

Numbers 24:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.

American Standard Version (ASV)
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came upon him.

Bible in Basic English (BBE)
And lifting up his eyes, he saw Israel there, with their tents in the order of their tribes: and the spirit of God came on him.

Darby English Bible (DBY)
And Balaam lifted up his eyes and saw Israel dwelling [in tents] according to his tribes; and the Spirit of God came upon him.

Webster's Bible (WBT)
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes, and the spirit of God came upon him.

World English Bible (WEB)
Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came on him.

Young's Literal Translation (YLT)
and Balaam lifteth up his eyes, and seeth Israel tabernacling, by its tribes, and the Spirit of God is upon him,

எண்ணாகமம் Numbers 24:2

தன் கண்களை ஏறெடுத்து, இஸ்ரவேல் தன் கோத்திரங்களின்படியே பாளயமிறங்கியிருக்கிறதைப் பார்த்தான்; தேவ ஆவி அவன்மேல் வந்தது.

And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.

lifted up וַיִּשָּׂ֨א nāśāʾ na-SA
And Balaam בִלְעָ֜ם bilʿām beel-AM
אֶת ʾēt ate
his eyes, עֵינָ֗יו ʿayin ah-YEEN
and he saw וַיַּרְא֙ rāʾâ ra-AH
אֶת ʾēt ate
Israel יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
abiding שֹׁכֵ֖ן šākan sha-HAHN
according to their tribes; לִשְׁבָטָ֑יו šēbeṭ shay-VET
came וַתְּהִ֥י hāyâ ha-YA
upon him. עָלָ֖יו ʿal al
and the spirit ר֥וּחַ rûaḥ ROO-ak
of God אֱלֹהִֽים׃ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM



Read Full Chapter : Numbers 24