எண்ணாகமம் 15
Numbers 15:25 in Tamil
எண்ணாகமம் 15:25
அதினால் ஆசாரியன் இஸ்ரவேல் புத்திரரின் சபையனைத்திற்காகவும் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்; அது அறியாமையில் செய்யப்பட்டபடியாலும், அதினிமித்தம் அவர்கள் கர்த்தருக்குத் தகனபலியையும் பாவநிவாரணபலியையும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவந்ததினாலும், அது அவர்களுக்கு மன்னிக்கப்படும்.
Tamil Indian Revised Version
அதினால் ஆசாரியன் இஸ்ரவேல் மக்களின் சபையனைத்திற்காகவும் பாவநிவிர்த்தி செய்யவேண்டும்; அது அறியாமையினால் செய்யப்பட்டதாலும், அதற்காக அவர்கள் கர்த்தருக்குத் தகனபலியையும் பாவநிவாரணபலியையும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவந்ததினாலும், அது அவர்களுக்கு மன்னிக்கப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
“ஜனங்களைத் சுத்தப்படுத்த ஆசாரியன் அனைத்து சடங்குகளையும் செய்ய வேண்டும். அவன் இவற்றை இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவருக்காகவும் செய்யவேண்டும். தாங்கள் பாவிகள் என்பது அவர்களுக்குத் தெரியாமல் இருக்கலாம். ஆனால், எப்போது அவர்களுக்கு அது தெரிய வருகிறதோ, அப்போதே அவர்கள் கர்த்தருக்கு அன்பளிப்புச் செலுத்த வேண்டும். அவர்கள் தகனபலியையும் பாவ நிவாரண பலியையும் கொடுக்க வேண்டும். அதனால் அவர்கள் பாவங்கள் மன்னிக்கப்படும்.
Thiru Viviliam
குரு இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பு முழுவதுக்குமாக பாவக் கழுவாய் நிறைவேற்றுவார்; அவர்கள் மன்னிக்கப்படுவார்கள்; ஏனெனில், அது ஓர் அறியாப்பிழை; அவர்கள் தங்கள் படையலை ஆண்டவருக்கு ஒரு நெருப்புப் பலியாகவும் தங்கள் அறியாப் பிழைக்காக ஆண்டவர் முன் பாவம்போக்கும் பலியாகவும் கொண்டுவந்து விட்டார்கள்.
Roman Transliteration
Athinaal aasaariyan Israel puththirarin Sabaiyanaiththirkaakavum paavanivirththi seyyakkadavan; athu ariyaamaiyil seyyappattapatiyaalum, athinimiththam avarkal karththarukkuth thakanapaliyaiyum paavanivaaranapaliyaiyum karththarutaiya sannithiyil konnduvanthathinaalum, athu avarkalukku mannikkappadum.
Numbers 15:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:
American Standard Version (ASV)
And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto Jehovah, and their sin-offering before Jehovah, for their error:
Bible in Basic English (BBE)
So the priest will make the people free from sin, and they will have forgiveness; for it was an error, and they have given their offering made by fire to the Lord, and their sin-offering before the Lord, on account of their error:
Darby English Bible (DBY)
And the priest shall make atonement for the whole assembly of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it was a sin of inadvertence, and they have brought before Jehovah their offering, as an offering by fire to Jehovah, and their sin-offering for their [sin of] inadvertence;
Webster's Bible (WBT)
And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire to the LORD, and their sin-offering before the LORD, for their ignorance:
World English Bible (WEB)
The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to Yahweh, and their sin-offering before Yahweh, for their error:
Young's Literal Translation (YLT)
`And the priest hath made atonement for all the company of the sons of Israel, and it hath been forgiven them, for it `is' ignorance, and they -- they have brought in their offering, a fire-offering to Jehovah, even their sin-offering before Jehovah for their ignorance;
எண்ணாகமம் Numbers 15:25
அதினால் ஆசாரியன் இஸ்ரவேல் புத்திரரின் சபையனைத்திற்காகவும் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்; அது அறியாமையில் செய்யப்பட்டபடியாலும், அதினிமித்தம் அவர்கள் கர்த்தருக்குத் தகனபலியையும் பாவநிவாரணபலியையும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவந்ததினாலும், அது அவர்களுக்கு மன்னிக்கப்படும்.
And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:| shall make an atonement | וְכִפֶּ֣ר | kāpar | ka-FAHR |
| And the priest | הַכֹּהֵ֗ן | kōhēn | koh-HANE |
| for | עַֽל | ʿal | al |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the congregation | עֲדַ֛ת | ʿēdâ | ay-DA |
| of the children | בְּנֵ֥י | bēn | bane |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and it shall be forgiven | וְנִסְלַ֣ח | sālaḥ | sa-LAHK |
| לָהֶ֑ם | |||
| them; for | כִּֽי | kî | kee |
| ignorance: | שְׁגָגָ֣ה | šĕgāgâ | sheh-ɡa-ɡA |
| it | הִ֔וא | hûʾ | hoo |
| and they | וְהֵם֩ | hēm | hame |
| shall bring | הֵבִ֨יאוּ | bôʾ | boh |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| their offering, | קָרְבָּנָ֜ם | qorbān | kore-BAHN |
| a sacrifice made by fire | אִשֶּׁ֣ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| unto the Lord, | לַֽיהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and their sin offering | וְחַטָּאתָ֛ם | ḥaṭṭāʾâ | ha-ta-AH |
| before | לִפְנֵ֥י | pānîm | pa-NEEM |
| the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| for | עַל | ʿal | al |
| their ignorance: | שִׁגְגָתָֽם׃ | šĕgāgâ | sheh-ɡa-ɡA |
Read Full Chapter : Numbers 15