யோவான் 11

John 11:27 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 11:27
அதற்கு அவள்: ஆம், ஆண்டவரே, நீர் உலகத்தில் வருகிறவரான தேவகுமாரனாகிய கிறிஸ்து என்று நான் விசுவாசிக்கிறேன் என்றாள்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவள்: ஆம், ஆண்டவரே, நீர் உலகத்தில் வருகிறவரான தேவகுமாரனாகிய கிறிஸ்து என்று நான் விசுவாசிக்கிறேன் என்றாள்.

Tamil Easy Reading Version
“ஆம், ஆண்டவரே. நீர்தான் கிறிஸ்து என்று நம்புகிறேன். நீர்தான் தேவனின் குமாரன். நீரே உலகத்திற்கு வரவிருந்தவர்” என்றாள் மார்த்தாள்.

Thiru Viviliam
மார்த்தா அவரிடம், “ஆம் ஆண்டவரே, நீரே மெசியா! நீரே இறைமகன்! நீரே உலகிற்கு வரவிருந்தவர் என நம்புகிறேன்” என்றார்.

Roman Transliteration
Atharku aval: aam, aanndavarae, neer ulakaththil varukiravaraana thaevakumaaranaakiya Kristhu entu naan visuvaasikkiraேn ental.

John 11:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.

American Standard Version (ASV)
She saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, `even' he that cometh into the world.

Bible in Basic English (BBE)
She said to him, Yes, Lord: my faith is that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.

Darby English Bible (DBY)
She says to him, Yea, Lord; I believe that thou art the Christ, the Son of God, who should come into the world.

World English Bible (WEB)
She said to him, "Yes, Lord. I have come to believe that you are the Christ, God's Son, he who comes into the world."

Young's Literal Translation (YLT)
believest thou this?' she saith to him, `Yes, sir, I have believed that thou art the Christ, the Son of God, who is coming to the world.'

யோவான் John 11:27

அதற்கு அவள்: ஆம், ஆண்டவரே, நீர் உலகத்தில் வருகிறவரான தேவகுமாரனாகிய கிறிஸ்து என்று நான் விசுவாசிக்கிறேன் என்றாள்.

She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.

She saith λέγει legō LAY-goh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
Yea, Ναί nai nay
Lord: κύριε kyrios KYOO-ree-ose
I ἐγὼ egō ay-GOH
believe πεπίστευκα pisteuō pee-STAVE-oh
that ὅτι hoti OH-tee
thou σὺ sy syoo
art εἶ ei ee
the ho oh
Christ, Χριστὸς christos hree-STOSE
the ho oh
Son υἱὸς huios yoo-OSE
of τοῦ ho oh
God, θεοῦ theos thay-OSE
ho oh
into εἰς eis ees
the τὸν ho oh
world. κόσμον kosmos KOH-smose
which should come ἐρχόμενος erchomai ARE-hoh-may



Read Full Chapter : John 11