2 சாமுவேல் 2

2 Samuel 2:4 in Tamil

தமிழ்

2 சாமுவேல் 2:4
அப்பொழுது யூதாவின் மனுஷர் வந்து, அங்கே தாவீதை யூதா வம்சத்தாரின்மேல் ராஜாவாக அபிஷேகம்பண்ணினார்கள். கீலேயாத்தேசத்து யாபேசின் மனுஷர் சவுலை அடக்கம்பண்ணினவர்கள் என்று அவர்கள் தாவீதுக்கு அறிவித்த போது,

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யூதாவின் மனிதர்கள் வந்து, அங்கே தாவீதை யூதா வம்சத்தார்களின்மேல் ராஜாவாக அபிஷேகம்செய்தார்கள். சவுலை அடக்கம்செய்தவர்கள் கீலேயாத்தேசத்து யாபேசின் மனிதர்கள் என்று அவர்கள் தாவீதுக்கு அறிவித்தபோது,

Tamil Easy Reading Version
யூதாவின் மனிதர்கள் எப்ரோனுக்கு வந்து தாவீதை யூதாவின் அரசனாக அபிஷேகம் செய்தார்கள். அவர்கள் தாவீதிடம், “கீலேயாத்திலுள்ள யாபேசின் மனிதர்கள் சவுலைப் புதைத்தார்கள்” என்றனர்.

Thiru Viviliam
யூதாவின் மக்கள் வந்து, தங்கள் குலத்தின் அரசராகத் தாவீதைத் திருப்பொழிவு செய்தனர். “யாபோசு-கிலயாதின் ஆள்கள் தான் சவுலை அடக்கம் செய்தார்கள்” என்று அவர்கள் தாவீதிடம் கூறினர்.⒫

Roman Transliteration
Appoluthu yoothaavin manushar vanthu, angae thaaveethai yoothaa vamsaththaarinmael raajaavaaka apishaekampannnninaarkal. Geelaeyaaththaesaththu yaapaesin manushar savulai adakkampannnninavarkal entu avarkal Davidkku ariviththa pothu,

2 Samuel 2:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, That the men of Jabeshgilead were they that buried Saul.

American Standard Version (ASV)
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, The men of Jabesh-gilead were they that buried Saul.

Bible in Basic English (BBE)
And the men of Judah came there, and with the holy oil made David king over the people of Judah. And word came to David that it was the men of Jabesh-gilead who put Saul's body in its last resting-place.

Darby English Bible (DBY)
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, It is the men of Jabesh-Gilead that have buried Saul.

Webster's Bible (WBT)
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, That the men of Jabesh-gilead were they that buried Saul.

World English Bible (WEB)
The men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. They told David, saying, The men of Jabesh Gilead were those who buried Saul.

Young's Literal Translation (YLT)
And the men of Judah come, and anoint there David for king over the house of Judah; and they declare to David, saying, `The men of Jabesh-Gilead `are' they who buried Saul.'

2 சாமுவேல் 2 Samuel 2:4

அப்பொழுது யூதாவின் மனுஷர் வந்து, அங்கே தாவீதை யூதா வம்சத்தாரின்மேல் ராஜாவாக அபிஷேகம்பண்ணினார்கள். கீலேயாத்தேசத்து யாபேசின் மனுஷர் சவுலை அடக்கம்பண்ணினவர்கள் என்று அவர்கள் தாவீதுக்கு அறிவித்த போது,

And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, That the men of Jabeshgilead were they that buried Saul.

came, וַיָּבֹ֙אוּ֙ bôʾ boh
And the men אַנְשֵׁ֣י ʾîš eesh
of Judah יְהוּדָ֔ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
they anointed וַיִּמְשְׁחוּ māšaḥ ma-SHAHK
and there שָׁ֧ם šām shahm
אֶת ʾēt ate
David דָּוִ֛ד dāwid da-VEED
king לְמֶ֖לֶךְ melek meh-LEK
over עַל ʿal al
the house בֵּ֣ית bayit ba-YEET
of Judah. יְהוּדָ֑ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
And they told וַיַּגִּ֤דוּ nāgad na-ɡAHD
David, לְדָוִד֙ dāwid da-VEED
saying, לֵאמֹ֔ר ʾāmar ah-MAHR
the men אַנְשֵׁי֙ ʾîš eesh
of Jabesh-gilead יָבֵ֣ישׁ yābēš ya-VAYSH
גִּלְעָ֔ד gilʿād ɡeel-AD
that אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
buried קָֽבְר֖וּ qābar ka-VAHR
אֶת ʾēt ate
Saul. שָׁאֽוּל׃ šāʾûl sha-OOL



Read Full Chapter : 2 Samuel 2