அப்போஸ்தலர் 6
Acts 6:3 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 6:3
ஆதலால் சகோதரரே, பரிசுத்த ஆவியும் ஞானமும் நிறைந்து, நற்சாட்சி பெற்றிருக்கிற ஏழுபேரை உங்களில் தெரிந்துகொள்ளுங்கள்; அவர்களை இந்த வேலைக்காக ஏற்படுத்துவோம்.
Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் சகோதரர்களே, பரிசுத்த ஆவியும், ஞானமும், நற்சாட்சியும் பெற்றிருக்கிற ஏழுபேரை உங்களில் தெரிந்துகொள்ளுங்கள்; அவர்களை இந்த வேலைக்காக நியமிப்போம்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, சகோதரர்களே, உங்களில் ஏழு பேரைத் தேர்ந்து எடுங்கள். மக்கள் நல்லவர்களெனக் கருதுவோராக அவர்கள் இருக்க வேண்டும். அவர்கள் ஆவியாலும், ஞானத்தாலும் நிரம்பப் பெற்றவர்களாக இருக்க வேண்டும். அவர்கள் இந்த வேலையைச் செய்யும்படியாக நாங்கள் அவர்களை நியமிப்போம்.
Thiru Viviliam
ஆதலால் அன்பர்களே, உங்களிடமிருந்து, நற்சான்று பெற்றவர்களும் தூய ஆவி அருளும் வல்லமையும் ஞானமும் நிறைந்தவர்களுமான எழுவரைக் கவனமாய்த் தெரிந்தெடுங்கள். அவர்களை நாம் இந்தப் பணியில் நியமிப்போம்.
Roman Transliteration
Aathalaal sakothararae, Parisuththa aaviyum njaanamum nirainthu, narsaatchi pettirukkira aelupaerai ungalil therinthukollungal; avarkalai intha vaelaikkaaka aerpaduththuvom.
Acts 6:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
American Standard Version (ASV)
Look ye out therefore, brethren, from among you seven men of good report, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
Bible in Basic English (BBE)
Take then from among you seven men of good name, full of the Spirit and of wisdom, to whom we may give control of this business.
Darby English Bible (DBY)
Look out therefore, brethren, from among yourselves seven men, well reported of, full of [the] [Holy] Spirit and wisdom, whom we will establish over this business:
World English Bible (WEB)
Therefore select from among you, brothers, seven men of good report, full of the Holy Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
Young's Literal Translation (YLT)
look out, therefore, brethren, seven men of you who are well testified of, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may set over this necessity,
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 6:3
ஆதலால் சகோதரரே, பரிசுத்த ஆவியும் ஞானமும் நிறைந்து, நற்சாட்சி பெற்றிருக்கிற ஏழுபேரை உங்களில் தெரிந்துகொள்ளுங்கள்; அவர்களை இந்த வேலைக்காக ஏற்படுத்துவோம்.
Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.| look ye out | ἐπισκέψασθε | episkeptomai | ay-pee-SKAY-ptoh-may |
| Wherefore, | οὖν, | oun | oon |
| brethren, | ἀδελφοί | adelphos | ah-thale-FOSE |
| men | ἄνδρας | anēr | ah-NARE |
| among | ἐξ | ek | ake |
| you | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| of honest report, | μαρτυρουμένους | martyreō | mahr-tyoo-RAY-oh |
| seven | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
| full | πλήρεις | plērēs | PLAY-rase |
| of the Ghost | πνεύματος | pneuma | PNAVE-ma |
| Holy | Ἅγιου | hagios | A-gee-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| wisdom, | σοφίας | sophia | soh-FEE-ah |
| whom | οὓς | hos | ose |
| we may appoint | καταστήσομεν | kathistēmi | ka-THEE-stay-mee |
| over | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| τῆς | ho | oh | |
| business. | χρείας | chreia | HREE-ah |
| this | ταύτης | houtos | OO-tose |
Read Full Chapter : Acts 6