அப்போஸ்தலர் 26
Acts 26:7 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 26:7
இரவும் பகலும் இடைவிடாமல் ஆராதனை செய்துவருகிற நம்முடைய பன்னிரண்டு கோத்திரத்தாரும் அந்த வாக்குத்தத்தம் நிறைவேறுமென்று நம்பியிருக்கிறார்கள். அகிரிப்பா ராஜாவே, அந்த நம்பிக்கையினிமித்தமே யூதர்கள் என்மேல் குற்றஞ்சாட்டுகிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இரவும் பகலும் இடைவிடாமல் ஆராதனை செய்துவருகிற நம்முடைய பன்னிரண்டு கோத்திரத்தார்களும் அந்த வாக்குத்தத்தம் நிறைவேறுமென்று நம்பியிருக்கிறார்கள். அகிரிப்பா ராஜாவே, அந்த நம்பிக்கையினிமித்தமே யூதர்கள் என்மேல் குற்றஞ்சுமத்துகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நமது மக்களில் பன்னிரண்டு குலத்தினரும் பெறவேண்டுமென நம்பும் வாக்குறுதி இதுவே. இந்நம்பிக்கைக்காக யூதர்கள் தேவனுக்கு இரவும் பகலும் சேவை புரிகின்றனர். எனது மன்னரே, நான் இந்த வாக்குறுதியிலே நம்பிக்கை வைத்திருப்பதால் யூதர்கள் என் மீது பழி சுமத்துகின்றனர்!
Thiru Viviliam
இந்த வாக்குறுதி நிறைவேறும் என்று எதிர்நோக்கி நம் பன்னிரு குலத்தினரும் கடவுளை அல்லும் பகலும் ஆர்வத்துடன் வழிபடுகின்றனர். அரசே! இந்த எதிர்நோக்கை நானும் கொண்டுள்ளதால் யூதர்கள் என்மீது குற்றம் சுமத்துகின்றார்கள்.
Roman Transliteration
Iravum pakalum itaividaamal aaraathanai seythuvarukira nammutaiya panniranndu koththiraththaarum antha vaakkuththaththam niraivaeraுmentu nampiyirukkiraarkal. Akirippaa raajaavae, antha nampikkaiyinimiththamae yootharkal enmael kuttanjaattukiraarkal.
Acts 26:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
American Standard Version (ASV)
unto which `promise' our twelve tribes, earnestly serving `God' night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king!
Bible in Basic English (BBE)
For the effecting of which our twelve tribes have been working and waiting night and day with all their hearts. And in connection with this hope I am attacked by the Jews, O king!
Darby English Bible (DBY)
to which our whole twelve tribes serving incessantly day and night hope to arrive; about which hope, O king, I am accused of [the] Jews.
World English Bible (WEB)
which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa!
Young's Literal Translation (YLT)
to which our twelve tribes, intently night and day serving, do hope to come, concerning which hope I am accused, king Agrippa, by the Jews;
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 26:7
இரவும் பகலும் இடைவிடாமல் ஆராதனை செய்துவருகிற நம்முடைய பன்னிரண்டு கோத்திரத்தாரும் அந்த வாக்குத்தத்தம் நிறைவேறுமென்று நம்பியிருக்கிறார்கள். அகிரிப்பா ராஜாவே, அந்த நம்பிக்கையினிமித்தமே யூதர்கள் என்மேல் குற்றஞ்சாட்டுகிறார்கள்.
Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.| Unto | εἰς | eis | ees |
| which | ἣν | hos | ose |
| twelve | τὸ | ho | oh |
| tribes, | δωδεκάφυλον | dōdekaphylon | thoh-thay-KA-fyoo-lone |
| our | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| instantly | ἐν | en | ane |
| ἐκτενείᾳ | ekteneia | ake-TAY-nee-ah | |
| night, | νύκτα | nyx | nyooks |
| and | καὶ | kai | kay |
| day | ἡμέραν | hēmera | ay-MAY-ra |
| serving | λατρεῦον | latreuō | la-TRAVE-oh |
| hope | ἐλπίζει | elpizō | ale-PEE-zoh |
| to come. | καταντῆσαι | katantaō | ka-tahn-TA-oh |
| For | περὶ | peri | pay-REE |
| which | ἧς | hos | ose |
| hope's sake, | ἐλπίδος | elpis | ale-PEES |
| I am accused | ἐγκαλοῦμαι | enkaleō | ayng-ka-LAY-oh |
| king | βασιλεῦ | basileus | va-see-LAYFS |
| Agrippa, | Ἀγρίππα | agrippas | ah-GREEP-pahs |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| the | τῶν | ho | oh |
| Jews. | Ἰουδαίων | ioudaios | ee-oo-THAY-ose |
Read Full Chapter : Acts 26