லூக்கா 2

Luke 2:25 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 2:25
அப்பொழுது சிமியோன் என்னும் பேர்கொண்ட ஒரு மனுஷன் எருசலேமில் இருந்தான்; அவன் நீதியும் தேவபக்தியும் உள்ளவனாயும், இஸ்ரவேலின் ஆறுதல் வரக்காத்திருக்கிறவனாயும் இருந்தான்; அவன் மேல் பரிசுத்த ஆவி இருந்தார்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது சிமியோன் என்னும் பெயர்கொண்ட ஒரு மனிதன் எருசலேமில் இருந்தான்; அவன் நீதியும் தேவபக்தியும் உள்ளவனாகவும், இஸ்ரவேல் மக்களுக்கு ஆறுதல் கொடுப்பவர் வருவார் என்று எதிர்பார்த்துக்கொண்டும் இருந்தான்; பரிசுத்த ஆவியானவர் அவனோடுகூட இருந்தார்.

Tamil Easy Reading Version
எருசலேமில் சிமியோன் என்னும் பெயர் கொண்ட ஒரு மனிதன் வாழ்ந்தான். அவன் நல்லவனும், பக்திமானுமாக இருந்தான். தேவன் இஸ்ரவேல் மக்களுக்கு உதவும் காலத்தை சிமியோன் எதிர்பார்த்திருந்தான். பரிசுத்த ஆவியானவர் அவனோடு இருந்தார்.

Thiru Viviliam
அப்போது எருசலேமில் சிமியோன் என்னும் ஒருவர் இருந்தார். அவர் நேர்மையானவர்; இறைப்பற்றுக் கொண்டவர்; இஸ்ரயேலுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட ஆறுதலை எதிர்பார்த்திருந்தவர்; தூய ஆவியை அவர் பெற்றிருந்தார்.

Roman Transliteration
Appoluthu simiyon ennum paerkonnda oru manushan erusalaemil irunthaan; avan neethiyum thaevapakthiyum ullavanaayum, isravaelin aaraுthal varakkaaththirukkiravanaayum irunthaan; avan mael Parisuththa aavi irunthaar.

Luke 2:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.

American Standard Version (ASV)
And behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel: and the Holy Spirit was upon him.

Bible in Basic English (BBE)
And there was then in Jerusalem a man whose name was Simeon; and he was an upright man, fearing God and waiting for the comfort of Israel: and the Holy Spirit was on him.

Darby English Bible (DBY)
And behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was just and pious, awaiting the consolation of Israel, and [the] Holy Spirit was upon him.

World English Bible (WEB)
Behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.

Young's Literal Translation (YLT)
And lo, there was a man in Jerusalem, whose name `is' Simeon, and this man is righteous and devout, looking for the comforting of Israel, and the Holy Spirit was upon him,

லுூக்கா Luke 2:25

அப்பொழுது சிமியோன் என்னும் பேர்கொண்ட ஒரு மனுஷன் எருசலேமில் இருந்தான்; அவன் நீதியும் தேவபக்தியும் உள்ளவனாயும், இஸ்ரவேலின் ஆறுதல் வரக்காத்திருக்கிறவனாயும் இருந்தான்; அவன் மேல் பரிசுத்த ஆவி இருந்தார்.

And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.

And, Καὶ kai kay
behold, ἰδού, idou ee-THOO
there was ἦν ēn ane
a man ἄνθρωπος anthrōpos AN-throh-pose
in ἐν en ane
Jerusalem, Ἰερουσαλὴμ hierousalēm ee-ay-roo-sa-LAME
whose hos ose
name ὄνομα onoma OH-noh-ma
Simeon; Συμεών symeōn syoo-may-ONE
and καὶ kai kay
ho oh
man ἄνθρωπος anthrōpos AN-throh-pose
the same οὗτος houtos OO-tose
just δίκαιος dikaios THEE-kay-ose
and καὶ kai kay
devout, εὐλαβής eulabēs ave-la-VASE
waiting προσδεχόμενος prosdechomai prose-THAY-hoh-may
for the consolation παράκλησιν paraklēsis pa-RA-klay-sees
τοῦ ho oh
of Israel: Ἰσραήλ israēl ees-ra-ALE
and καὶ kai kay
the Ghost πνεῦμα pneuma PNAVE-ma
Holy ἅγιον hagios A-gee-ose
was ἦν ēn ane
upon ἐπ' epi ay-PEE
him. αὐτόν· autos af-TOSE



Read Full Chapter : Luke 2