அப்போஸ்தலர் 21
Acts 21:40 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 21:40
உத்தரவானபோது, பவுல் படிகளின்மேல் நின்று ஜனங்களைப் பார்த்துக் கையமர்த்தினான்; மிகுந்த அமைதலுண்டாயிற்று; அப்பொழுது அவன் எபிரெயுபாஷையிலே பேசத்தொடங்கினான்.
Tamil Indian Revised Version
அவன் அனுமதி அளித்தபோது, பவுல் படிகளின்மேல் நின்று மக்களைப் பார்த்து அமைதியாக இருக்கச்சொல்லி கையை அசைத்தான்; மிகுந்த அமைதி உண்டானது; அப்பொழுது அவன் எபிரெய மொழியிலே பேசத்தொடங்கினான்:
Tamil Easy Reading Version
பவுல் மக்களிடம் பேச அதிகாரி அனுமதித்தான். எனவே பவுல் படிகளில் ஏறி நின்றான். மக்கள் அமைதியாக இருக்கும்படியாகக் கைகளால் சைகை செய்தான். மக்கள் அமைதியடைந்ததும் பவுல் அவர்களோடு பேசினான். அவன் யூதமொழியைப் பயன்படுத்தினான்.
Thiru Viviliam
பவுல் அனுமதி பெற்றுப் படிக்கட்டுகளில் நின்று கொண்டு மக்களை நோக்கிக் கையால் சைகை காட்டினார். மிகுந்த அமைதி உண்டாயிற்று. பின் பவுல் எபிரேய மொழியில் உரையாற்றத் தொடங்கினார்.
Roman Transliteration
Uththaravaanapothu, pavul patikalinmael nintu janangalaip paarththuk kaiyamarththinaan; mikuntha amaithalunndaayittaு; appoluthu avan epireyupaashaiyilae paesaththodanginaan.
Acts 21:40 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying,
American Standard Version (ASV)
And when he had given him leave, Paul, standing on the stairs, beckoned with the hand unto the people; and when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew language, saying,
Bible in Basic English (BBE)
And when he let him do so, Paul, from the steps, made a sign with his hand to the people, and when they were all quiet, he said to them in the Hebrew language,
Darby English Bible (DBY)
And when he had allowed him, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people; and a great silence having been made, he addressed them in the Hebrew tongue, saying,
World English Bible (WEB)
When he had given him permission, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people. When there was a great silence, he spoke to them in the Hebrew language, saying,
Young's Literal Translation (YLT)
And he having given him leave, Paul having stood upon the stairs, did beckon with the hand to the people, and there having been a great silence, he spake unto them in the Hebrew dialect, saying:
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 21:40
உத்தரவானபோது, பவுல் படிகளின்மேல் நின்று ஜனங்களைப் பார்த்துக் கையமர்த்தினான்; மிகுந்த அமைதலுண்டாயிற்று; அப்பொழுது அவன் எபிரெயுபாஷையிலே பேசத்தொடங்கினான்.
And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying,| when he had given licence, | ἐπιτρέψαντος | epitrepō | ay-pee-TRAY-poh |
| And | δὲ | de | thay |
| him | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| ὁ | ho | oh | |
| Paul | Παῦλος | paulos | PA-lose |
| stood | ἑστὼς | histēmi | EE-stay-mee |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τῶν | ho | oh |
| stairs, | ἀναβαθμῶν | anabathmos | ah-na-vahth-MOSE |
| and beckoned | κατέσεισεν | kataseiō | ka-ta-SEE-oh |
| with the | τῇ | ho | oh |
| hand | χειρὶ | cheir | heer |
| the | τῷ | ho | oh |
| unto people. | λαῷ | laos | la-OSE |
| a great | πολλῆς | polys | poh-LYOOS |
| And | δὲ | de | thay |
| silence, | σιγῆς | sigē | see-GAY |
| when there was made | γενομένης | ginomai | GEE-noh-may |
| he spake unto | προσεφώνησεν | prosphōneō | prose-foh-NAY-oh |
| in the | τῇ | ho | oh |
| Hebrew | Ἑβραΐδι | hebrais | ay-vra-EES |
| tongue, | διαλέκτῳ | dialektos | thee-AH-lake-tose |
| saying, | λέγων | legō | LAY-goh |
Read Full Chapter : Acts 21