1நாங்கள் அவர்களை விட்டுப் பிரிந்து, துறைபெயர்ந்தபின்பு, நேராயோடி, கோஸ்தீவையும், மறுநாளில் ரோதுதீவையும் சேர்ந்து, அவ்விடம் விட்டுப் பத்தாரா பட்டணத்துக்கு வந்து,And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara:
2அங்கே பெனிக்கே தேசத்திற்குப்போகிற ஒரு கப்பலைக் கண்டு, அதிலே ஏறிப்போனோம்.And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
3சீப்புருதீவைக் கண்டு, அதை இடதுபுறமாக விட்டு, சீரியாநாட்டிற்கு ஓடி, தீருபட்டணத்துறையில் இறங்கினோம்; அங்கே கப்பலின் சரக்குகளை இறக்கவேண்டியதாயிருந்தது.Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
4அவ்விடத்திலுள்ள சீஷரைக் கண்டுபிடித்து, அங்கே ஏழுநாள் தங்கினோம். அவர்கள் பவுலை நோக்கி: நீர் எருசலேமுக்குப் போகவேண்டாம் என்று ஆவியின் ஏவுதலினாலே சொன்னார்கள்.And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
5அந்த நாட்கள் நிறைவேறினபின்பு, நாங்கள் புறப்பட்டுப்போகையில், அவர்களெல்லாரும் மனைவிகளோடும் பிள்ளைகளோடுங்கூடப் பட்டணத்துக்குப் புறம்பே எங்களை வழிவிட்டனுப்பும்படி வந்தார்கள். அப்பொழுது கடற்கரையிலே நாங்கள் முழங்காற்படியிட்டு ஜெபம்பண்ணினோம்.And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
6ஒருவரிடத்திலொருவர் உத்தரவு பெற்றுக்கொண்டபின்பு, நாங்கள் கப்பல் ஏறினோம்; அவர்கள் தங்கள் வீடுகளுக்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.
7நாங்கள் கப்பல்யாத்திரையை முடித்து, தீருபட்டணத்தை விட்டுப் பித்தொலோமாய் பட்டணத்துக்கு வந்து, சகோதரரை வினவி, அவர்களிடத்தில் ஒருநாள் தங்கினோம்.And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
8மறுநாளிலே பவுலைச் சேர்ந்தவர்களாகிய நாங்கள் புறப்பட்டுச் செசரியாபட்டணத்துக்கு வந்து, ஏழுபேரில் ஒருவனாகிய பிலிப்பென்னும் சுவிசேஷகனுடைய வீட்டிலே பிரவேசித்து, அவனிடத்தில் தங்கினோம்.And the next day we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him.
9தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லுகிற கன்னியாஸ்திரீகளாகிய நாலு குமாரத்திகள் அவனுக்கு இருந்தார்கள்.And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
10நாங்கள் அநேகநாள் அங்கே தங்கியிருக்கையில், அகபு என்னும் பேர்கொண்ட ஒரு தீர்க்கதரிசி யூதேயாவிலிருந்து வந்தான்.And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
11அவன் எங்களிடத்தில் வந்து, பவுலினுடைய கச்சையை எடுத்துத் தன் கைகளψயும் கால்களையும் கட்டிக்கொΣ்டு இந்தக் கச்சையையுடையவனை எருசலேமிலுள்ள யூதர் இவ்விதமாய்க் கட்டிப் புறஜாதியார் கைகளில் ஒப்புக்கொடுப்பார்கள் என்று பரிசுத்த ஆவியானவர் சொல்லுகிறார் என்றான்.And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
12இவைகளை நாங்கள் கேட்டபொழுது, எருசலேமுக்குப் போகவேண்டாமென்று, நாங்களும் அவ்விடத்தாரும் அவனை வேண்டிக்கொண்டோம்.And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
13அதற்குப் பவுல்: நீங்கள் அழுது என் இருதயத்தை ஏன் உடைந்துபோகப்பண்ணுகிறீர்கள்? எருசலேமில் நான் கர்த்தராகிய இயேசுவின் நாமத்திற்காகக் கட்டப்படுவதற்குமாத்திரமல்ல, மரிப்பதற்கும் ஆயத்தமாயிருக்கிறேன் என்றான்.Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
14அவன் சம்மதியாதபடியினாலே, கர்த்தருடைய சித்தம் ஆகக்கடவதென்று அமர்ந்திருந்தோம்.And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.
15அந்த நாட்களுக்குப்பின்பு நாங்கள் பிரயாண சாமான்களை ஆயத்தம்பண்ணிக்கொண்டு எருசலேமுக்குப் போனோம்.And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
16செரியாபட்டணத்திலுள்ள சீஷரில் சிலர் எங்களுடனேகூட வந்ததுமன்றி, சீப்புருதீவானாகிய மினாசோன் என்னும் ஒரு பழைய சீஷனிடத்திலே நாங்கள் தங்கும்படியாக அவனையும் தங்களோடே கூட்டிக்கொண்டு வந்தார்கள்.There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
1Naangal avarkalai vittup pirinthu, thuraipeyarnthapinpu, naeraayoti, kostheevaiyum, maraுnaalil rothutheevaiyum sernthu, avvidam vittup paththaaraa pattanaththukku vanthu,And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara:
2Angae penikkae thaesaththirkuppokira oru kappalaik kanndu, athilae aeripponom.And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
3Seeppurutheevaik kanndu, athai idathupuramaaka vittu, seeriyaanaattirku oti, theerupattanaththuraiyil iranginom; angae kappalin sarakkukalai irakkavaenntiyathaayirunthathu.Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
4Avvidaththilulla seesharaik kanndupitiththu, angae aelunaal thanginom. Avarkal pavulai Nnokki: neer erusalaemukkup pokavaenndaam entu aaviyin aevuthalinaalae sonnaarkal.And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
5Antha naatkal niraivaerinapinpu, naangal purappattuppokaiyil, avarkalellaarum manaivikalodum pillaikalodungaூdap pattanaththukkup purampae engalai valivittanuppumpati vanthaarkal. Appoluthu kadarkaraiyilae naangal mulangaarpatiyittu Jebampannnninom.And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
6Oruvaridaththiloruvar uththaravu pettaுkkonndapinpu, naangal kappal aerinom; avarkal thangal veedukalukkuth thirumpipponaarkal.And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.
7Naangal kappalyaaththiraiyai mutiththu, theerupattanaththai vittup piththolomaay pattanaththukku vanthu, sakothararai vinavi, avarkalidaththil orunaal thanginom.And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
8Maraுnaalilae pavulaich sernthavarkalaakiya naangal purappattuch sesariyaapattanaththukku vanthu, aelupaeril oruvanaakiya pilippennum suviseshakanutaiya veettilae piravaesiththu, avanidaththil thanginom.And the next day we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him.
9Theerkkatharisananjaொllukira kanniyaasthireekalaakiya naalu kumaaraththikal avanukku irunthaarkal.And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
10Naangal anaekanaal angae thangiyirukkaiyil, akapu ennum paerkonnda oru theerkkatharisi yoothaeyaavilirunthu vanthaan.And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
11Avan engalidaththil vanthu, pavulinutaiya kachchaைyai eduththuth than kaikalaψyum kaalkalaiyum kattikkoΣ்du inthak kachchaைyaiyutaiyavanai erusalaemilulla yoothar ivvithamaayk kattip purajaathiyaar kaikalil oppukkoduppaarkal entu Parisuththa Aaviyaanavar sollukiraar entan.And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
12Ivaikalai naangal kaettapoluthu, erusalaemukkup pokavaenndaamentu, naangalum avvidaththaarum avanai vaenntikkonntoom.And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
13Atharkup pavul: neengal aluthu en iruthayaththai aen utainthupokappannnukireerkal? Erusalaemil naan karththaraakiya Yesuvin naamaththirkaakak kattappaduvatharkumaaththiramalla, marippatharkum aayaththamaayirukkiraேn entan.Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
14Avan sammathiyaathapatiyinaalae, karththarutaiya siththam aakakkadavathentu amarnthirunthom.And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.
15Antha naatkalukkuppinpu naangal pirayaana saamaankalai aayaththampannnnikkonndu erusalaemukkup ponom.And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
16Seriyaapattanaththilulla seesharil silar engaludanaekooda vanthathumanti, seeppurutheevaanaakiya minaason ennum oru palaiya seeshanidaththilae naangal thangumpatiyaaka avanaiyum thangalotae koottikkonndu vanthaarkal.There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.