2 இராஜாக்கள் 8
2 Kings 8:24 in Tamil
2 இராஜாக்கள் 8:24
யோராம் தன் பிதாக்களோடே நித்திரையடைந்து, தன் பிதாக்களிடத்திலே தாவீதின் நகரத்தில் அடக்கம்பண்ணப்பட்டான்; அவனுக்குப் பதிலாக அவன் குமாரனாகிய அகசியா ராஜாவானான்.
Tamil Indian Revised Version
யோராம் இறந்து, தாவீதின் நகரத்தில் தன் முன்னோர்களுடன் அடக்கம் செய்யப்பட்டான்; அவனுக்குப் பதிலாக அவனுடைய மகனாகிய அகசியா ராஜாவானான்.
Tamil Easy Reading Version
இவன் மரித்தப்போது இவனை தாவீது நகரத்தில் முற்பிதாக்களோடு அடக்கம் செய்தனர். அவனது மகன் அகசியா அரசனானான்.
Thiru Viviliam
யோராம் தன் மூதாதையரோடு துயில் கொண்டு தாவீதின் நகரில் அடக்கம் செய்யப்பட்டான். அவனுக்குப் பதிலாக அவன் மகன் அகசியா அரசனானான்.
Roman Transliteration
Yoraam than pithaakkalotae niththiraiyatainthu, than pithaakkalidaththilae thaaveethin nakaraththil adakkampannnappattan; avanukkup pathilaaka avan kumaaranaakiya akasiyaa raajaavaanaan.
2 Kings 8:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
American Standard Version (ASV)
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.
Bible in Basic English (BBE)
And Joram went to rest with his fathers and was put into the earth with his fathers in the town of David: and Ahaziah his son became king in his place.
Darby English Bible (DBY)
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.
Webster's Bible (WBT)
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers, in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.
World English Bible (WEB)
Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his place.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joram lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and reign doth Ahaziah his son in his stead.
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 8:24
யோராம் தன் பிதாக்களோடே நித்திரையடைந்து, தன் பிதாக்களிடத்திலே தாவீதின் நகரத்தில் அடக்கம்பண்ணப்பட்டான்; அவனுக்குப் பதிலாக அவன் குமாரனாகிய அகசியா ராஜாவானான்.
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.| slept | וַיִּשְׁכַּ֤ב | šākab | sha-HAHV |
| And Joram | יוֹרָם֙ | yôrām | yoh-RAHM |
| with | עִם | ʿim | eem |
| his fathers, | אֲבֹתָ֔יו | ʾāb | av |
| and was buried | וַיִּקָּבֵ֥ר | qābar | ka-VAHR |
| with | עִם | ʿim | eem |
| his fathers | אֲבֹתָ֖יו | ʾāb | av |
| in the city | בְּעִ֣יר | ʿîr | eer |
| of David: | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
| reigned | וַיִּמְלֹ֛ךְ | mālak | ma-LAHK |
| and Ahaziah | אֲחַזְיָ֥הוּ | ʾăḥazyâ | uh-hahz-YA |
| his son | בְנ֖וֹ | bēn | bane |
| in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥat | ta-HAHT |
Read Full Chapter : 2 Kings 8